×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 20.18

Lévitique 20.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 20.18  Si un homme couche avec une femme qui a son indisposition, et découvre sa nudité, s’il découvre son flux, et qu’elle découvre le flux de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.

Segond dite « à la Colombe »

Lévitique 20.18  Si un homme couche avec une femme qui a son indisposition et découvre sa nudité, s’il met à nu son flux et qu’elle découvre le flux de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.

Nouvelle Bible Segond

Lévitique 20.18  Si un homme couche avec une femme qui a ses règles et expose sa nudité, s’il met à nu son flux et qu’elle expose le flux de son sang, tous deux seront retranchés du sein de leur peuple.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 20.18  Si un homme couche avec une femme qui a son indisposition, et découvre sa nudité, s’il découvre son flux, et qu’elle découvre le flux de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.

Segond 21

Lévitique 20.18  Si un homme couche avec une femme qui a ses règles et dévoile sa nudité, il expose la perte de sang de la femme et elle-même l’expose. Ils seront tous deux exclus du milieu de leur peuple.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 20.18  Si un homme couche avec une femme pendant ses règles, ils seront tous deux retranchés de leur peuple, pour avoir l’un avec l’autre découvert la source de son sang.

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 20.18  Quand un homme couche avec une femme qui a ses règles et qu’il découvre sa nudité, puisqu’il a mis à nu la source du sang qu’elle perd, et qu’elle-même a découvert cette source, ils seront tous les deux retranchés du sein de leur peuple.

Bible de Jérusalem

Lévitique 20.18  L’homme qui couche avec une femme pendant ses règles et découvre sa nudité : il a mis à nu la source de son sang, elle-même a découvert la source de son sang, aussi tous deux seront retranchés du milieu de leur peuple.

Bible Annotée

Lévitique 20.18  Si un homme couche avec une femme pendant son indisposition et découvre sa nudité, il a découvert son flux et elle a découvert le flux de son sang ; ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.

John Nelson Darby

Lévitique 20.18  Et si un homme couche avec une femme qui a son infirmité, et découvre sa nudité, il met à découvert son flux, et elle découvre le flux de son sang : ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.

David Martin

Lévitique 20.18  Quand un homme aura couché avec une femme qui a ses mois, et qu’il aura découvert la nudité de cette [femme], en découvrant son flux, et qu’elle aura découvert le flux de son sang ; ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.

Osterwald

Lévitique 20.18  Si un homme couche avec une femme pendant son indisposition, et découvre sa nudité, s’il met à nu la source de son sang et qu’elle découvre elle-même la source de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.

Auguste Crampon

Lévitique 20.18  Si un homme couche avec une femme qui a son indisposition menstruelle, et découvre sa nudité, il a découvert son flux, et elle a découvert le flux de son sang ; ils seront retranchés tous deux du milieu de leur peuple.

Lemaistre de Sacy

Lévitique 20.18  Si un homme s’approche d’une femme dans le temps qu’elle souffre l’accident ordinaire à son sexe, et qu’il découvre en elle ce que l’honnêteté aurait dû cacher, et si la femme elle-même se fait voir en cet état, ils seront tous deux exterminés du milieu de leur peuple.

André Chouraqui

Lévitique 20.18  L’homme qui couche avec une femme dolente et découvre son sexe a dénudé sa nappe ; elle a découvert la nappe de ses sangs. Les deux sont tranchés du sein de leur peuple.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 20.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 20.18  וְ֠אִישׁ אֲשֶׁר־יִשְׁכַּ֨ב אֶת־אִשָּׁ֜ה דָּוָ֗ה וְגִלָּ֤ה אֶת־עֶרְוָתָהּ֙ אֶת־מְקֹרָ֣הּ הֶֽעֱרָ֔ה וְהִ֕יא גִּלְּתָ֖ה אֶת־מְקֹ֣ור דָּמֶ֑יהָ וְנִכְרְת֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 20.18  If a man has intercourse with a woman suffering from a hemorrhage, both of them must be cut off from the community, because he exposed the source of her flow, and she allowed him to do it.