×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 13.48

Lévitique 13.48 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 13.48  à la chaîne ou à la trame de lin, ou de laine, sur une peau ou sur quelque ouvrage de peau,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 13.48  à la chaîne ou à la trame de lin, ou de laine, sur une peau ou sur quelque ouvrage de peau,

Segond 21

Lévitique 13.48  d’une chaîne ou d’une trame de lin ou de laine, d’une peau ou d’un objet en cuir –

Les autres versions

Bible Annotée

Lévitique 13.48  tissu ou tricot de lin ou de laine, ou du cuir, ou un ouvrage quelconque fait de cuir,

John Nelson Darby

Lévitique 13.48  ou dans la chaîne ou dans la trame du lin ou de la laine, ou dans une peau, ou dans quelque ouvrage fait de peau,

David Martin

Lévitique 13.48  Ou dans la chaîne, ou dans la trame du lin, ou de la laine, ou aussi dans la peau, ou dans quelque ouvrage que ce soit de pelleterie.

Ostervald

Lévitique 13.48  Sur un feutre ou sur un tissu de lin ou de laine, sur une peau ou sur quelque ouvrage fait de peau,

Lausanne

Lévitique 13.48  soit dans un feutre, soit dans un tissu de lin ou de laine, soit dans une peau ou dans quelque ouvrage fait de peau :

Vigouroux

Lévitique 13.48  dans la chaîne ou dans la trame, ou si c’est une peau ou quelque chose fait de peau

Auguste Crampon

Lévitique 13.48  au fil de lin ou de laine destiné à la chaîne ou à la trame, à une peau ou à quelque ouvrage fait de peau,

Lemaistre de Sacy

Lévitique 13.48  dans la chaîne ou dans la trame ; ou si c’est une peau, ou quelque chose fait de peau,

Zadoc Kahn

Lévitique 13.48  ou seulement dans la chaîne ou dans la trame du lin ou de la laine, ou dans une peau, ou dans quelque ouvrage en peau;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 13.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 13.48  אֹ֤ו בִֽשְׁתִי֙ אֹ֣ו בְעֵ֔רֶב לַפִּשְׁתִּ֖ים וְלַצָּ֑מֶר אֹ֣ו בְעֹ֔ור אֹ֖ו בְּכָל־מְלֶ֥אכֶת עֹֽור׃

La Vulgate

Lévitique 13.48  in stamine atque subtemine aut certe pellis vel quicquid ex pelle confectum est

La Septante

Lévitique 13.48  ἢ ἐν στήμονι ἢ ἐν κρόκῃ ἢ ἐν τοῖς λινοῖς ἢ ἐν τοῖς ἐρεοῖς ἢ ἐν δέρματι ἢ ἐν παντὶ ἐργασίμῳ δέρματι.