×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Osée 13.16

Osée 13.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Osée 13.16  Samarie sera punie, parce qu’elle s’est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l’épée ; Leurs petits enfants seront écrasés, Et l’on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Osée 13.16  Samarie sera punie, parce qu’elle s’est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l’épée ; Leurs petits enfants seront écrasés, Et l’on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

Segond 21

Osée 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les autres versions

Bible du Semeur

Osée 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Traduction œcuménique de la Bible

Osée 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Osée 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Osée 13.16  Samarie sera condamnée, parce qu’elle s’est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont, frappés par l’épée ; leurs petits enfants seront écrasés, leurs femmes enceintes seront éventrées.

John Nelson Darby

Osée 13.16  Samarie portera son iniquité, car elle s’est révoltée contre son Dieu ; ils tomberont par l’épée, leurs petits enfants seront écrasés, et on fendra le ventre à leurs femmes enceintes.

David Martin

Osée 13.16  Samarie sera désolée, car elle s’est rebellée contre son Dieu ; ils tomberont par l’épée, leurs petits enfants seront écrasés, et on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

Osterwald

Osée 13.16  Samarie sera punie, car elle s’est rebellée contre son Dieu. Ils tomberont par l’épée ; leurs petits enfants seront écrasés, et l’on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

Auguste Crampon

Osée 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Lemaistre de Sacy

Osée 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

André Chouraqui

Osée 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Zadoc Kahn

Osée 13.16  Périsse Samarie, puisqu’elle a trahi son Dieu ! Ils tomberont sous le glaive, leurs jeunes enfants seront mis en pièces, leurs femmes enceintes éventrées.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Osée 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Osée 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Osée 13.16  The people of Samaria must bear the consequences of their guilt because they rebelled against their God. They will be killed by an invading army, their little ones dashed to death against the ground, their pregnant women ripped open by swords."