×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Osée 1.8

Osée 1.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Osée 1.8  Elle sevra Lo Ruchama ; puis elle conçut, et enfanta un fils.

Segond dite « à la Colombe »

Osée 1.8  Elle sevra Lo-Rouhama ; puis elle devint enceinte et enfanta un fils.

Nouvelle Bible Segond

Osée 1.8  Elle sevra Lo–Rouhama ; puis elle fut encore enceinte et mit au monde un fils.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Osée 1.8  Elle sevra Lo-Ruchama ; puis elle conçut, et enfanta un fils.

Segond 21

Osée 1.8  Elle sevra Lo-Ruchama, puis elle devint enceinte et mit au monde un fils.

Les autres versions

Bible du Semeur

Osée 1.8  Après avoir sevré Lo-Rouhama, Gomer fut encore enceinte et elle donna naissance à un fils.

Traduction œcuménique de la Bible

Osée 1.8  Elle sevra Lo-Rouhama, puis elle conçut et enfanta un fils.

Bible de Jérusalem

Osée 1.8  Elle sevra Lo-Ruhamah, conçut encore et enfanta un fils.

Bible Annotée

Osée 1.8  Et elle sevra Lo-Ruchama, et elle conçut et enfanta un fils.

John Nelson Darby

Osée 1.8  Et elle sevra Lo-Rukhama. Et elle conçut, et enfanta un fils.

David Martin

Osée 1.8  Puis quand elle eut sevré Lo-ruhama, elle conçut, et enfanta un fils.

Osterwald

Osée 1.8  Puis, quand elle eut sevré Lo-Ruchama, elle conçut et enfanta un fils.

Auguste Crampon

Osée 1.8  Elle sevra Lô-Ruchama ; puis elle conçut et enfanta un fils.

Lemaistre de Sacy

Osée 1.8  Gomer sevra sa fille, appelée, Sansmiséricorde. Elle conçut, et enfanta un fils :

André Chouraqui

Osée 1.8  Et elle sèvre Lo Rouhama. Grosse, elle enfante un fils.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Osée 1.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Osée 1.8  וַתִּגְמֹ֖ל אֶת־לֹ֣א רֻחָ֑מָה וַתַּ֖הַר וַתֵּ֥לֶד בֵּֽן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Osée 1.8  After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she again became pregnant and gave birth to a second son.