Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Daniel 4.36

Daniel 4.36 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MAREn ce temps-là mon sens me revint, et [je retournai] à la gloire de mon Royaume, ma magnificence et ma splendeur me fut rendue, et mes conseillers et mes gentilshommes me redemandèrent, je fus rétabli dans mon Royaume, et ma gloire fut augmentée.
OSTEn ce temps-là, le sens me revint ; la gloire de mon royaume, ma majesté et ma splendeur me furent rendues ; mes conseillers et mes grands me redemandèrent ; je fus rétabli dans mon royaume, et une plus grande puissance me fut donnée.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRDans ce temps-là, la connaissance me revint, et à la gloire de mon empire, de ma majesté et de ma splendeur elle me revint, et mes conseillers et mes grands vinrent me chercher, et je fus rétabli sur mon trône, et j’obtins un grand accroissement de grandeur.
LAUCe verset n’existe pas dans cette traduction !
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYDans ce temps-là, mon intelligence me revint, et, pour la gloire de mon royaume, ma magnificence et ma splendeur me revinrent, et mes conseillers et mes grands me cherchèrent, et je fus rétabli dans mon royaume, et ma grandeur fut extraordinairement augmentée.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANDu moment que ma raison me revint, la gloire de ma royauté, ma majesté et ma splendeur me furent rendues ; mes conseillers et mes grands me rappelèrent ; je fus rétabli dans ma royauté et ma puissance fut encore augmentée.
ZAKDès lors, la raison me revint, l’éclat de ma royauté, ma majesté et ma splendeur me furent restitués ; mes conseillers et mes grands me recherchèrent, je fus rétabli dans ma royauté, et ma puissance s’accrut encore.
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LSGEn ce temps, la raison me revint ; la gloire de mon royaume, ma magnificence et ma splendeur me furent rendues ; mes conseillers et mes grands me redemandèrent ; je fus rétabli dans mon royaume, et ma puissance ne fit que s’accroître.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BPCDans le même temps la raison me revint et à la gloire de ma royauté ma majesté et ma splendeur me furent rendues ; mes conseillers et mes grands me redemandèrent, je fus rétabli dans ma royauté et ma puissance fut encore augmentée.
JERCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGEn ce temps, la raison me revint ; la gloire de mon royaume, ma magnificence et ma splendeur me furent rendues ; mes conseillers et mes grands me redemandèrent ; je fus rétabli dans mon royaume, et ma puissance ne fit que s’accroître.
CHUCe verset n’existe pas dans cette traduction !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPCe verset n’existe pas dans cette traduction !
S21Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
KJFÀ ce même moment, ma raison me revint; et pour la gloire de mon royaume, mon honneur et ma splendeur me furent rendus; et mes conseillers et mes seigneurs me recherchèrent; et je fus rétabli dans mon royaume, et une majesté excellente me fut augmentée.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !