×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 48.15

Ezéchiel 48.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 48.15  Les cinq mille cannes qui resteront en largeur sur les vingt-cinq mille seront destinées à la ville, pour les habitations et la banlieue ; et la ville sera au milieu.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 48.15  Les 5 000 coudées qui resteront en largeur sur les 25 000 seront un (territoire) profane, pour la ville, les habitations et les abords ; et la ville sera au milieu.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 48.15  Les 5 000 coudées qui resteront, en largeur, sur les 25 000 seront un territoire profane, pour la ville, la zone d’habitation et les abords ; la ville sera au milieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 48.15  Les cinq mille cannes qui resteront en largeur sur les vingt-cinq mille seront destinées à la ville, pour les habitations et la banlieue ; et la ville sera au milieu.

Segond 21

Ezéchiel 48.15  « La zone de 2 500 mètres de large sur 12 kilomètres et demi de long qui restera sera une zone profane réservée pour la ville, pour ses habitations et ses environs immédiats, et la ville sera au centre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 48.15  - Quant à l’espace restant, sur cinq mille coudées en largeur, le long des vingt-cinq mille coudées, il constituera un terrain non consacré destiné à la ville, pour la zone d’habitation et ses abords. La ville elle-même en occupera le centre,

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 48.15  Les cinq mille coudées qui restent en largeur, le long des vingt-cinq mille, formeront la zone profane de la ville : agglomération et pâturages, la ville étant au milieu.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 48.15  Quant aux cinq-mille coudées qui restent, en largeur, sur vingt-cinq-mille, on en fera un territoire banal pour la ville, pour les habitations et les pâturages. Au milieu, il y aura la ville.

Bible Annotée

Ezéchiel 48.15  Et les cinq mille qui resteront en largeur, le long des vingt-cinq mille, formeront un terrain profane pour la ville, tant maisons que banlieue ; la ville sera au milieu,

John Nelson Darby

Ezéchiel 48.15  Et les cinq mille qui restent de la largeur en face des vingt-cinq mille seront un espace profane pour la ville, pour des habitations et pour une banlieue ; et la ville sera au milieu.

David Martin

Ezéchiel 48.15  Mais les cinq mille [cannes] qui restent dans la largeur sur le devant des vingt-cinq mille cannes [de longueur], est un lieu profane pour la ville, tant pour son assiette que pour ses faubourgs ; et la ville sera au milieu.

Osterwald

Ezéchiel 48.15  Mais les cinq mille cannes qui resteront, dans la largeur, sur le décompte des vingt-cinq mille de longueur, seront un espace non consacré, pour la ville, pour les habitations et les faubourgs ; la ville sera au milieu.

Auguste Crampon

Ezéchiel 48.15  Les cinq mille qui resteront en largeur sur les vingt-cinq mille seront un terrain profane pour la ville, tant pour les habitations que pour la banlieue ; la ville sera au milieu.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 48.15  Les cinq mille mesures qui restent de largeur sur les vingt-cinq mille, seront censées comme profanes, et destinées aux édifices de la ville, et à ses faubourgs ; et la ville sera placée au milieu.

André Chouraqui

Ezéchiel 48.15  Les cinq mille, le reste en largeur sur les faces des vingt-cinq mille, seront profanes pour la ville, l’habitat et le terroir. La ville est en son sein.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 48.15  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 48.15  וַחֲמֵ֨שֶׁת אֲלָפִ֜ים הַנֹּותָ֣ר בָּרֹ֗חַב עַל־פְּנֵ֨י חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף חֹֽל־ה֣וּא לָעִ֔יר לְמֹושָׁ֖ב וּלְמִגְרָ֑שׁ וְהָיְתָ֥ה הָעִ֖יר בְּתֹוכֹֽו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 48.15  "An additional strip of land 8-1/3 miles long by 1-2/3 miles wide, south of the sacred Temple area, will be allotted for public use— homes, pasturelands, and common lands, with a city at the center.