×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 45.17

Ezéchiel 45.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 45.17  Le prince sera chargé des holocaustes, des offrandes et des libations, aux fêtes, aux nouvelles lunes, aux sabbats, à toutes les solennités de la maison d’Israël ; il offrira le sacrifice expiatoire, l’offrande, l’holocauste, et le sacrifice d’actions de grâces, en expiation pour la maison d’Israël.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 45.17  Le prince sera chargé des holocaustes, des offrandes et des libations, aux fêtes, aux nouvelles lunes, aux sabbats, à toutes les solennités de la maison d’Israël ; il offrira le sacrifice pour le péché, l’offrande, l’holocauste et les sacrifices de communion en expiation pour la maison d’Israël.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 45.17  Le prince sera chargé des holocaustes, des offrandes végétales et des libations, aux fêtes, aux nouvelles lunes, aux sabbats, à toutes les rencontres festives de la maison d’Israël ; il offrira le sacrifice pour le péché, l’offrande végétale, l’holocauste et les sacrifices de paix en expiation pour la maison d’Israël.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 45.17  Le prince sera chargé des holocaustes, des offrandes et des libations, aux fêtes, aux nouvelles lunes, aux sabbats, à toutes les solennités de la maison d’Israël ; il offrira le sacrifice expiatoire, l’offrande, l’holocauste, et le sacrifice d’actions de grâces, en expiation pour la maison d’Israël.

Segond 21

Ezéchiel 45.17  Le prince sera chargé des holocaustes, des offrandes végétales et des offrandes liquides lors des célébrations, des débuts de mois, des sabbats, lors de toutes les fêtes de la communauté d’Israël. C’est lui qui présentera le sacrifice d’expiation, l’offrande, l’holocauste et le sacrifice de communion pour faire l’expiation en faveur de la communauté d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 45.17  à qui il incombera de fournir les holocaustes, les offrandes, les libations lors des fêtes, des nouvelles lunes et des sabbats. Dans toutes les fêtes cultuelles de la communauté d’Israël, c’est lui qui pourvoira aux sacrifices pour le péché, à l’offrande, à l’holocauste et aux sacrifices de communion afin de faire l’expiation pour la communauté d’Israël.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 45.17  Au prince incomberont les holocaustes, l’offrande et la libation, lors des pèlerinages, des néoménies, des sabbats, lors de toutes les fêtes de la maison d’Israël ; c’est lui qui fera le sacrifice pour le péché, ainsi que l’offrande, l’holocauste et les sacrifices de paix, pour faire le rite d’absolution en faveur de la maison d’Israël.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 45.17  Le prince se chargera des holocaustes, de l’oblation et de la libation pendant les fêtes, les néoménies, les sabbats et toutes les assemblées de la maison d’Israël. C’est lui qui pourvoira au sacrifice pour le péché, à l’oblation, à l’holocauste et aux sacrifices de communion pour l’expiation de la maison d’Israël.

Bible Annotée

Ezéchiel 45.17  Mais le prince sera chargé des holocaustes, des oblations et des libations aux fêtes, aux nouvelles lunes et aux sabbats. Dans toutes les solennités de la maison d’Israël, c’est lui qui pourvoira aux sacrifices pour le péché, à l’oblation, à l’holocauste et aux sacrifices de reconnaissance, afin de faire propitiation pour la maison d’Israël.

John Nelson Darby

Ezéchiel 45.17  Et le prince sera chargé de fournir les holocaustes, et l’offrande de gâteau, et la libation, aux jours de fête, et aux nouvelles lunes, et aux sabbats, dans toutes les solennités de la maison d’Israël. Lui, offrira le sacrifice pour le péché, et l’offrande de gâteau, et l’holocauste, et les sacrifices de prospérités, pour faire propitiation pour la maison d’Israël.

David Martin

Ezéchiel 45.17  Mais le Prince sera tenu de fournir les holocaustes, et les gâteaux, et les aspersions qu’il faudra offrir aux fêtes solennelles, aux nouvelles lunes et aux Sabbats, [et] dans toutes les solennités de la maison d’Israël. Il tiendra prêtes les bêtes qu’on sacrifiera pour le péché, et les gâteaux, et les bêtes qu’on sacrifiera pour l’holocauste, et les bêtes qu’on sacrifiera pour les sacrifices de prospérité, afin de faire propitiation pour la maison d’Israël.

Osterwald

Ezéchiel 45.17  Mais le prince sera tenu de fournir les holocaustes, les offrandes et les libations, aux fêtes, aux nouvelles lunes, aux sabbats, à toutes les solennités de la maison d’Israël. Il offrira le sacrifice pour le péché, l’offrande, et l’holocauste, et les sacrifices de prospérités, afin de faire propitiation pour la maison d’Israël.

Auguste Crampon

Ezéchiel 45.17  Mais le prince sera chargé des holocaustes, des oblations et des libations, aux fêtes, aux nouvelles lunes et aux sabbats, dans toutes les solennités de la maison d’Israël ; c’est lui qui pourvoira aux sacrifices pour le péché, à l’oblation, à l’holocauste et aux sacrifices d’actions de grâces, afin de faire propitiation pour la maison d’Israël. "

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 45.17  Et le prince sera chargé d’offrir les holocaustes, les sacrifices et les oblations de liqueurs les jours solennels, les premiers jours de chaque mois, les jours de sabbat, et tous les jours solennisés par la maison d’Israël. Il offrira le sacrifice pour le péché, l’holocauste et les victimes pacifiques pour l’expiation de la maison d’Israël.

André Chouraqui

Ezéchiel 45.17  Mais les montées, l’offrande, la libation seront dues par le nassi aux fêtes, aux lunaisons, aux shabats, en tous les rendez-vous de la maison d’Israël. Il fera les défauteurs et l’offrande, la montée, les pacifications, pour absoudre la maison d’Israël. Défaute le sanctuaire

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 45.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 45.17  וְעַֽל־הַנָּשִׂ֣יא יִהְיֶ֗ה הָעֹולֹ֣ות וְהַמִּנְחָה֮ וְהַנֵּסֶךְ֒ בַּחַגִּ֤ים וּבֶחֳדָשִׁים֙ וּבַשַּׁבָּתֹ֔ות בְּכָֽל־מֹועֲדֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל הֽוּא־יַעֲשֶׂ֞ה אֶת־הַחַטָּ֣את וְאֶת־הַמִּנְחָ֗ה וְאֶת־הָֽעֹולָה֙ וְאֶת־הַשְּׁלָמִ֔ים לְכַפֵּ֖ר בְּעַ֥ד בֵּֽית־יִשְׂרָאֵֽל׃ ס

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 45.17  The prince will be required to provide offerings that are given at the religious festivals, the new moon celebrations, the Sabbath days, and all other similar occasions. He will provide the sin offerings, burnt offerings, grain offerings, drink offerings, and peace offerings to make reconciliation for the people of Israel.