×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 40.14

Ezéchiel 40.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 40.14  Il compta soixante coudées pour les poteaux, près desquels était une cour, autour de la porte.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 40.14  Il fit de même pour les piliers : soixante coudées. Vers le pilier, le parvis était tout autour du porche.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 40.14  Il fit de même pour les piliers : soixante coudées. Vers le pilier, la cour était tout autour de la porte.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 40.14  Il compta soixante coudées pour les poteaux, près desquels était une cour, autour de la porte.

Segond 21

Ezéchiel 40.14  Il a compté 30 mètres pour les piliers, près desquels se trouvait une cour qui s’étendait tout autour de l’entrée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 40.14  Il mesura le portique qui avait vingt coudées. Autour du portique de la porte se trouvait le parvis.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 40.14  Il mesura le vestibule : vingt coudées ; quant au vestibule de la porte, le parvis l’entourait.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 40.14  Il mesura le vestibule : vingt coudées ; le parvis entourait le porche de tous côtés.

Bible Annotée

Ezéchiel 40.14  Il mit soixante coudées pour les pilastres, et aux pilastres touchait le parvis qui entourait le portique.

John Nelson Darby

Ezéchiel 40.14  Et il fit des piliers, soixante coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte.

David Martin

Ezéchiel 40.14  Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail.

Osterwald

Ezéchiel 40.14  Puis il fit soixante coudées pour les poteaux ; et près des poteaux, un parvis tout autour de la porte.

Auguste Crampon

Ezéchiel 40.14  Il compta soixante coudées pour les piliers, et à ces piliers touchait le parvis qui entourait le portique.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 40.14  Il fit ainsi à l’égard des frontispices qui étaient de soixante coudées, et il ajouta aux frontispices le vestibule de la porte qui régnait tout autour.

André Chouraqui

Ezéchiel 40.14  Il fait les pilastres : soixante coudées. Et vers le pilastre de la cour, la porte autour, autour.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 40.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 40.14  וַיַּ֥עַשׂ אֶת־אֵילִ֖ים שִׁשִּׁ֣ים אַמָּ֑ה וְאֶל־אֵיל֙ הֶֽחָצֵ֔ר הַשַּׁ֖עַר סָבִ֥יב׀ סָבִֽיב׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 40.14  He measured the dividing walls all along the inside of the gateway up to the gateway's foyer; this distance was 105 feet.