×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 39.22

Ezéchiel 39.22 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 39.22  La maison d’Israël saura que je suis l’Éternel, son Dieu, Dès ce jour et à l’avenir.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 39.22  La maison d’Israël reconnaîtra que je suis l’Éternel, son Dieu,
Dès ce jour et à l’avenir.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 39.22  À partir de ce jour, la maison d’Israël saura que je suis le SEIGNEUR (YHWH), son Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 39.22  La maison d’Israël saura que je suis l’Éternel, son Dieu, Dès ce jour et à l’avenir.

Segond 21

Ezéchiel 39.22  La communauté d’Israël reconnaîtra alors que je suis l’Éternel, son Dieu, dès ce jour et à l’avenir,

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 39.22  La communauté d’Israël reconnaîtra dès ce jour et dans l’avenir que je suis l’Éternel, son Dieu.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 39.22  Alors, depuis ce jour et à l’avenir, la maison d’Israël connaîtra que je suis le Seigneur son Dieu. »

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 39.22  Et la maison d’Israël saura que je suis Yahvé son Dieu, à partir de ce jour et désormais.

Bible Annotée

Ezéchiel 39.22  Et la maison d’Israël saura que je suis l’Éternel son Dieu dès ce jour et à l’avenir ;

John Nelson Darby

Ezéchiel 39.22  Et la maison d’Israël saura que je suis l’Éternel, leur Dieu, dès ce jour-là et dans la suite.

David Martin

Ezéchiel 39.22  Et la maison d’Israël connaîtra dès ce jour-là, et dans la suite, que je suis l’Éternel leur Dieu.

Osterwald

Ezéchiel 39.22  Et la maison d’Israël saura que je suis l’Éternel, leur Dieu, dès ce jour et à l’avenir.

Auguste Crampon

Ezéchiel 39.22  Et la maison d’Israël saura que je suis Yahweh, son Dieu, dès ce jour et à l’avenir :

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 39.22  Et les enfants d’Israël sauront depuis ce jour-là, et dans tous les temps qui suivront, que c’est moi qui suis le Seigneur, leur Dieu.

André Chouraqui

Ezéchiel 39.22  La maison d’Israël pénétrera, oui, moi, IHVH-Adonaï, leur Elohîms, dès ce jour et après.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 39.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 39.22  וְיָֽדְעוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם מִן־הַיֹּ֥ום הַה֖וּא וָהָֽלְאָה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 39.22  And from that time on the people of Israel will know that I am the LORD their God.