Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 33.29

Ezéchiel 33.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 33.29 (LSG)Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je réduirai le pays en solitude et en désert, à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises.
Ezéchiel 33.29 (NEG)Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je réduirai le pays en solitude et en désert, à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises.
Ezéchiel 33.29 (S21)Ils reconnaîtront que je suis l’Éternel, quand je ferai du pays un sujet de consternation et un endroit dévasté à cause de toutes les pratiques abominables auxquelles ils se sont adonnés.
Ezéchiel 33.29 (LSGSN)Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je réduirai le pays en solitude et en désert, à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises .

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 33.29 (BAN)Et l’on saura que je suis l’Éternel, quand j’aurai rendu le pays dévasté et désert, à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises.

Les « autres versions »

Ezéchiel 33.29 (SAC)Et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur, lorsque j’aurai rendu ainsi cette terre déserte et abandonnée, à cause de toutes les abominations qu’ils y ont commises.
Ezéchiel 33.29 (MAR)Et ils connaîtront que je suis l’Éternel, quand j’aurai réduit leur pays en désolation et en désert, à cause de toutes leurs abominations qu’ils ont commises.
Ezéchiel 33.29 (OST)Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je réduirai le pays en désolation et en désert, à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises.
Ezéchiel 33.29 (CAH)Et ils reconnaîtront que je suis Ieovah, lorsque je rendrai le pays une solitude et un désert, à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises.
Ezéchiel 33.29 (GBT)Et ils sauront que je suis le Seigneur, lorsque j’aurai rendu leur pays désert et abandonné, pour punir toutes les abominations qu’ils y ont commises.
Ezéchiel 33.29 (PGR)Alors ils sauront que je suis l’Éternel, quand je ferai du pays un désert et une solitude à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises.
Ezéchiel 33.29 (LAU)Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand j’aurai réduit la terre en solitude et en désolation, à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises.
Ezéchiel 33.29 (DBY)Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand j’aurai réduit le pays en désolation et en désert, à cause de toutes leurs abominations qu’ils ont commises.
Ezéchiel 33.29 (TAN)L’on saura alors que je suis l’Éternel, quand j’aurai fait de ce pays une ruine et une solitude, à cause de toutes les horreurs qu’ils ont commises.
Ezéchiel 33.29 (VIG)et ils sauront que je suis le Seigneur, lorsque j’aurai rendu leur pays désolé et désert, à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises.
Ezéchiel 33.29 (FIL)et ils sauront que Je suis le Seigneur, lorsque J’aurai rendu leur pays désolé et désert, à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises.
Ezéchiel 33.29 (CRA)Et l’on saura que je suis Yahweh, quand j’aurai fait du pays une solitude et un désert, à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises.?»
Ezéchiel 33.29 (BPC)Ils sauront que je suis Yahweh quand j’aurai fait du pays une solitude et un désert à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises.
Ezéchiel 33.29 (AMI)Et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur, lorsque j’aurai rendu ainsi cette terre déserte et abandonnée, à cause de toutes les abominations qu’ils y ont commises.

Langues étrangères

Ezéchiel 33.29 (LXX)καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος καὶ ποιήσω τὴν γῆν αὐτῶν ἔρημον καὶ ἐρημωθήσεται διὰ πάντα τὰ βδελύγματα αὐτῶν ἃ ἐποίησαν.
Ezéchiel 33.29 (VUL)et scient quia ego Dominus cum dedero terram desolatam et desertam propter universas abominationes suas quas operati sunt
Ezéchiel 33.29 (SWA)Ndipo watakapojua ya kuwa mimi ndimi Bwana, nitakapoifanya nchi kuwa ukiwa na ajabu, kwa sababu ya machukizo yao yote waliyoyatenda.
Ezéchiel 33.29 (BHS)וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֑ה בְּתִתִּ֤י אֶת־הָאָ֨רֶץ֙ שְׁמָמָ֣ה וּמְשַׁמָּ֔ה עַ֥ל כָּל־תֹּועֲבֹתָ֖ם אֲשֶׁ֥ר עָשֽׂוּ׃ ס