×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 33.20

Ezéchiel 33.20 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 33.20  Vous dites : La voie du Seigneur n’est pas droite. Je vous jugerai chacun selon ses voies, maison d’Israël !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 33.20  Vous dites : La voie du Seigneur n’est pas droite. Je vous jugerai chacun selon ses voies, maison d’Israël ! Raisons de la prise de Jérusalem

Segond 21

Ezéchiel 33.20  Vous avez dit : ‹ La manière d’agir du Seigneur n’est pas correcte. › Je vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communauté d’Israël ! »

Les autres versions

Bible Annotée

Ezéchiel 33.20  Vous dites : La voie du Seigneur n’est pas droite… Je vous jugerai chacun selon ses voies, ô maison d’Israël !

John Nelson Darby

Ezéchiel 33.20  Et vous dites : La voie du Seigneur n’est pas réglée. Je vous jugerai, chacun selon ses voies, maison d’Israël.

David Martin

Ezéchiel 33.20  Et vous avez dit : la voie du Seigneur n’est pas bien réglée ! Je vous jugerai, maison d’Israël, chacun selon sa voie.

Ostervald

Ezéchiel 33.20  Et vous dites : "La voie de l’Éternel n’est pas bien réglée ! " Je vous jugerai, ô maison d’Israël, chacun selon ses voies.

Lausanne

Ezéchiel 33.20  Et vous dites : La voie du Seigneur n’est pas bien réglée ! C’est selon vos voies que je juge chacun de vous, maison d’Israël.

Vigouroux

Ezéchiel 33.20  Et vous dites : La voie du Seigneur n’est pas droite. Je jugerai chacun de vous selon ses voies, maison d’Israël.[33.20 Voir Ezéchiel, 18, 25.]

Auguste Crampon

Ezéchiel 33.20  Et vous dites : « La voie de Yahweh n’est pas droite ! » Je vous jugerai chacun selon vos voies, maison d’Israël  "

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 33.20  Et néanmoins vous dites : La voie du Seigneur n’est pas droite. Maison d’Israël, je jugerai chacun de vous selon ses propres voies.

Zadoc Kahn

Ezéchiel 33.20  Et vous dites encore : “ La voie de l’Eternel n’est pas régulière ! ” Chacun selon ses voies, voilà comme je vous jugerai, maison d’Israël.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 33.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 33.20  וַאֲמַרְתֶּ֕ם לֹ֥א יִתָּכֵ֖ן דֶּ֣רֶךְ אֲדֹנָ֑י אִ֧ישׁ כִּדְרָכָ֛יו אֶשְׁפֹּ֥וט אֶתְכֶ֖ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

La Vulgate

Ezéchiel 33.20  et dicitis non est recta via Domini unumquemque iuxta vias suas iudicabo de vobis domus Israhel