Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 21.4

Ezéchiel 21.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 21.4 (LSG)(21.9) Parce que je veux exterminer du milieu de toi le juste et le méchant, Mon épée sortira de son fourreau, Pour frapper toute chair, Du midi au septentrion.
Ezéchiel 21.4 (NEG)Et toute chair verra Que moi, l’Éternel, je l’ai allumé. Il ne s’éteindra point.
Ezéchiel 21.4 (S21)Tous comprendront alors que c’est moi, l’Éternel, qui ai allumé ce feu. Il ne s’éteindra pas. »
Ezéchiel 21.4 (LSGSN) Parce que je veux exterminer du milieu de toi le juste et le méchant, Mon épée sortira de son fourreau, Pour frapper toute chair, Du midi au septentrion.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 21.4 (BAN)Et toute chair verra que c’est moi, l’Éternel, qui l’ai allumé ; il ne s’éteindra point.

Les « autres versions »

Ezéchiel 21.4 (SAC)Et parce que je dois exterminer dans vous le juste et l’impie, mon épée sortira hors du fourreau, pour attaquer toute chair, depuis le midi jusqu’au septentrion ;
Ezéchiel 21.4 (MAR)Et toute chair verra que moi l’Éternel j’y ai allumé le feu ; [et] il ne s’éteindra point.
Ezéchiel 21.4 (OST)Et toute chair verra que moi, l’Éternel, je l’ai allumée ; elle ne s’éteindra point.
Ezéchiel 21.4 (CAH)Et toute chair verra que moi Ieovah je l’ai allumé, il ne s’éteindra pas.
Ezéchiel 21.4 (GBT)Et toute chair verra que c’est moi, le Seigneur, qui ai allumé l’incendie, et il ne s’éteindra pas.
Ezéchiel 21.4 (PGR)Et toute chair verra que c’est moi, l’Éternel, qui l’aurai allumée ; elle ne s’éteindra point.
Ezéchiel 21.4 (LAU)et toute chair verra que c’est moi, l’Éternel, qui ai allumé ce [feu] : il ne s’éteindra point.
Ezéchiel 21.4 (DBY)(21.9) Parce que je retrancherai de toi le juste et le méchant, à cause de cela mon épée sortira de son fourreau contre toute chair, du midi jusqu’au nord ;
Ezéchiel 21.4 (TAN)Et toute chair verra que moi, l’Éternel, je l’ai allumée ; elle ne s’éteindra pas.
Ezéchiel 21.4 (VIG)et toute chair verra que moi, le Seigneur, je l’ai incendiée, et le feu (j’ai allumé la flamme et elle) ne s’éteindra pas.
Ezéchiel 21.4 (FIL)Et parce que Je dois exterminer en toi le juste et l’impie, Mon épée sortira de son fourreau contre toute chair, depuis le midi jusqu’au septentrion,
Ezéchiel 21.4 (CRA)Et toute chair verra que c’est moi, Yahweh, qui l’ai allumée, et elle ne s’éteindra pas.
Ezéchiel 21.4 (BPC)Parce que je veux exterminer du milieu de toi le juste et le méchant, mon glaive sortira de son fourreau contre toute chair du midi au septentrion.
Ezéchiel 21.4 (AMI)et toute chair verra que c’est moi qui ai mis le feu à ce bois, moi qui suis le Seigneur ; j’ai allumé ce feu, et il ne s’éteindra point.

Langues étrangères

Ezéchiel 21.4 (LXX)καὶ ἐπιγνώσονται πᾶσα σὰρξ ὅτι ἐγὼ κύριος ἐξέκαυσα αὐτό καὶ οὐ σβεσθήσεται.
Ezéchiel 21.4 (VUL)et videbit universa caro quia ego Dominus succendi eam nec extinguetur
Ezéchiel 21.4 (SWA)Basi, kwa kuwa nitamkatilia mbali nawe mtu mwenye haki na mtu mbaya, upanga wangu utatoka alani mwake, uwe juu ya watu wote wenye mwili toka kusini hata kaskazini,
Ezéchiel 21.4 (BHS)(20.48) וְרָאוּ֙ כָּל־בָּשָׂ֔ר כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה בִּֽעַרְתִּ֑יהָ לֹ֖א תִּכְבֶּֽה׃