×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 20.48

Ezéchiel 20.48 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 20.48  (21.4) Et toute chair verra Que moi, l’Éternel, je l’ai allumé. Il ne s’éteindra point.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 20.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond 21

Ezéchiel 20.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 20.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 20.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 20.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 20.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 20.48  (21.4) Et toute chair verra que moi, l’Éternel, je l’ai allumé ; il ne sera pas éteint.

David Martin

Ezéchiel 20.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Osterwald

Ezéchiel 20.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 20.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 20.48  et toute chair verra que c’est moi qui ai mis le feu à ce bois, moi qui suis le Seigneur ; j’ai allumé ce feu , et il ne s’éteindra point.

André Chouraqui

Ezéchiel 20.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Zadoc Kahn

Ezéchiel 20.48  Et toute chair verra que moi, l’Eternel, je l’ai allumée; elle ne s’éteindra pas.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 20.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 20.48  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 20.48  And all the world will see that I, the LORD, have set this fire. It will not be put out."