×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 11.6

Ezéchiel 11.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ezéchiel 11.6  Vous avez multiplié les meurtres dans cette ville, Vous avez rempli les rues de cadavres.

Segond dite « à la Colombe »

Ezéchiel 11.6  Vous avez multiplié les cadavres des vôtres dans cette ville,
Vous avez rempli ses rues de cadavres.

Nouvelle Bible Segond

Ezéchiel 11.6  Vous avez multiplié vos victimes dans cette ville, vous avez rempli ses rues de victimes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 11.6  Vous avez multiplié les meurtres dans cette ville, Vous avez rempli les rues de cadavres.

Segond 21

Ezéchiel 11.6  Vous avez multiplié le nombre de vos victimes dans cette ville, vous avez rempli ses rues de vos victimes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 11.6  Vous avez commis tant de meurtres que les rues de la ville sont remplies de cadavres.

Traduction œcuménique de la Bible

Ezéchiel 11.6  Vous avez multiplié les morts dans cette ville, vous avez rempli les rues de morts.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 11.6  Vous avez multiplié vos victimes dans cette ville ; vous avez jonché ses rues de victimes.

Bible Annotée

Ezéchiel 11.6  Vous avez multiplié vos meurtres dans cette ville et rempli ses rues de corps morts.

John Nelson Darby

Ezéchiel 11.6  Vous avez multiplié le nombre de vos tués dans cette ville, et vous avez rempli ses rues de tués.

David Martin

Ezéchiel 11.6  Vous avez multiplié vos gens tués dans cette ville ; et vous avez rempli ses rues de gens que vous avez mis à mort.

Osterwald

Ezéchiel 11.6  Vous avez multiplié les meurtres dans cette ville, et vous avez rempli ses rues de cadavres.

Auguste Crampon

Ezéchiel 11.6  Vous avez multiplié vos meurtres dans cette ville et rempli ses rues de cadavres.

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 11.6  Vous avez tué un grand nombre de personnes dans cette ville, et vous avez rempli ses rues de corps morts.

André Chouraqui

Ezéchiel 11.6  Vous multipliez vos victimes dans cette ville ; vous remplissez ses allées de victimes. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 11.6  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 11.6  הִרְבֵּיתֶ֥ם חַלְלֵיכֶ֖ם בָּעִ֣יר הַזֹּ֑את וּמִלֵּאתֶ֥ם חוּצֹתֶ֖יהָ חָלָֽל׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

Ezéchiel 11.6  You have murdered endlessly and filled your streets with the dead.