Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 10.10

Ezéchiel 10.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 10.10 (LSG)À leur aspect, toutes les quatre avaient la même forme ; chaque roue paraissait être au milieu d’une autre roue.
Ezéchiel 10.10 (NEG)À leur aspect, toutes les quatre avaient la même forme ; chaque roue paraissait être au milieu d’une autre roue.
Ezéchiel 10.10 (S21)Toutes les quatre avaient le même aspect ; chacune paraissait être au milieu d’une autre roue.
Ezéchiel 10.10 (LSGSN)À leur aspect, toutes les quatre avaient la même forme ; chaque roue paraissait être au milieu d’une autre roue.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 10.10 (BAN)Et à les voir, la forme de l’une était celle des quatre, une roue passant par le milieu de l’autre roue.

Les « autres versions »

Ezéchiel 10.10 (SAC)et toutes les quatre paraissaient semblables, comme si une roue était au milieu d’une autre.
Ezéchiel 10.10 (MAR)Et quant à leur ressemblance, toutes quatre avaient une même façon, comme si une roue eût été au dedans d’une autre roue.
Ezéchiel 10.10 (OST)À les voir, toutes quatre avaient la même forme ; chaque roue semblait traverser par le milieu une autre roue.
Ezéchiel 10.10 (CAH)Et selon leur apparence, tous les quatre avaient même forme ; comme serait une roue au milieu d’une roue.
Ezéchiel 10.10 (GBT)Et toutes les quatre paraissaient semblables : c’était comme si une roue eût été au milieu d’une autre.
Ezéchiel 10.10 (PGR)Et à les voir, c’était une seule forme pour les quatre, comme si une roue traversait l’autre roue.
Ezéchiel 10.10 (LAU)Et quant à leur aspect, il y avait une même ressemblance pour les quatre, comme si une roue était au travers{Héb. dans le milieu.} d’une roue.
Ezéchiel 10.10 (DBY)Et quant à leur aspect, elles avaient les quatre une seule ressemblance, comme si une roue était au milieu d’une roue.
Ezéchiel 10.10 (TAN)Quant à leur aspect, il n’y avait qu’une même forme chez toutes les quatre, comme si une roue était engagée dans l’autre.
Ezéchiel 10.10 (VIG)et toutes les quatre paraissaient semblables, comme si une roue était au milieu d’une autre.
Ezéchiel 10.10 (FIL)et toutes les quatre paraissaient semblables, comme si une roue était au milieu d’une autre.
Ezéchiel 10.10 (CRA)Et quant à leur aspect, toutes quatre étaient semblables, comme si une roue était au milieu d’une autre roue.
Ezéchiel 10.10 (BPC)Et quant à leur aspect : les quatre avaient la même forme, comme si une roue était au milieu d’une autre roue.
Ezéchiel 10.10 (AMI)et toutes les quatre paraissaient semblables, comme si une roue était au milieu d’une autre.

Langues étrangères

Ezéchiel 10.10 (LXX)καὶ ἡ ὄψις αὐτῶν ὁμοίωμα ἓν τοῖς τέσσαρσιν ὃν τρόπον ὅταν ᾖ τροχὸς ἐν μέσῳ τροχοῦ.
Ezéchiel 10.10 (VUL)et aspectus earum similitudo una quattuor quasi sit rota in medio rotae
Ezéchiel 10.10 (SWA)Na kuonekana kwake, yote manne yalikuwa na mfano mmoja, kana kwamba gurudumu moja lilikuwa ndani ya gurudumu lingine.
Ezéchiel 10.10 (BHS)וּמַ֨רְאֵיהֶ֔ם דְּמ֥וּת אֶחָ֖ד לְאַרְבַּעְתָּ֑ם כַּאֲשֶׁ֛ר יִהְיֶ֥ה הָאֹופַ֖ן בְּתֹ֥וךְ הָאֹופָֽן׃