×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lamentations 5.19

Lamentations 5.19 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lamentations 5.19  Toi, l’Éternel, tu règnes à jamais ; Ton trône subsiste de génération en génération.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lamentations 5.19  Toi, Éternel, tu règnes à jamais ; Ton trône subsiste de génération en génération.

Segond 21

Lamentations 5.19  Toi, Éternel, tu règnes pour toujours, ton trône subsiste de génération en génération.

Les autres versions

Bible Annotée

Lamentations 5.19  Toi, Éternel, tu règnes à toujours ; Ton trône est d’âge en âge.

John Nelson Darby

Lamentations 5.19  Ô Éternel ! tu demeures à toujours, ton trône est de génération en génération.

David Martin

Lamentations 5.19  [Mais] toi, ô Éternel ! tu demeures éternellement, et ton trône est d’âge en âge.

Ostervald

Lamentations 5.19  Mais toi, Éternel ! tu demeures éternellement, et ton trône subsiste d’âge en âge !

Lausanne

Lamentations 5.19  Toi, Éternel, tu sièges pour l’éternité ; ton trône est d’âge en âge.

Vigouroux

Lamentations 5.19  Mais vous, Seigneur, vous demeurerez éternellement ; votre trône subsistera de génération en génération.[5.19 Toutes les générations ; littéralement et par hébraïsme, génération et génération.]

Auguste Crampon

Lamentations 5.19  Toi, Yahweh, tu sièges éternellement ; ton trône subsiste d’âge en âge !

Lemaistre de Sacy

Lamentations 5.19  Mais vous, Seigneur ! vous demeurerez éternellement ; votre trône subsistera dans la suite de tous les siècles.

Zadoc Kahn

Lamentations 5.19  Toi, ô Eternel, qui sièges immuable, dont le trône subsiste d’âge en âge,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lamentations 5.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lamentations 5.19  אַתָּ֤ה יְהוָה֙ לְעֹולָ֣ם תֵּשֵׁ֔ב כִּסְאֲךָ֖ לְדֹ֥ר וָדֹֽור׃

La Vulgate

Lamentations 5.19  tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione