×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 27.1

Jérémie 27.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 27.1  Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces mots :

Segond dite « à la Colombe »

Jérémie 27.1  Au commencement du règne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel en ces mots :

Nouvelle Bible Segond

Jérémie 27.1  Au commencement du règne de Joïaqim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole parvint à Jérémie de la part du SEIGNEUR :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 27.1  Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces mots :

Segond 21

Jérémie 27.1  Au début du règne de Sédécias, fils de Josias, sur Juda, une parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 27.1   Au commencement du règne de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, l’Éternel adressa le message suivant à Jérémie :

Traduction œcuménique de la Bible

Jérémie 27.1  Au début du règne de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, la parole que voici s’adressa à Jérémie de la part du Seigneur.

Bible de Jérusalem

Jérémie 27.1  (Au début du règne de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de Yahvé.)

Bible Annotée

Jérémie 27.1  Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole-ci fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel.

John Nelson Darby

Jérémie 27.1  Au commencement du règne de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole vint de par l’Éternel à Jérémie, disant :

David Martin

Jérémie 27.1  Au commencement du règne de Jéhojakim fils de Josias, Roi de Juda, cette parole fut [adressée] par l’Éternel à Jérémie, pour dire :

Osterwald

Jérémie 27.1  Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée par l’Éternel à Jérémie, en ces termes :

Auguste Crampon

Jérémie 27.1  Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh :

Lemaistre de Sacy

Jérémie 27.1  Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, le Seigneur parla à Jérémie de cette sorte :

André Chouraqui

Jérémie 27.1  Entête du règne de Yehoyaqîm bèn Ioshyahou, roi de Iehouda, cette parole était à Irmeyahou de la part de IHVH-Adonaï pour dire :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 27.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 27.1  בְּרֵאשִׁ֗ית מַמְלֶ֛כֶת יְהֹויָקִ֥ם בֶּן־יֹאושִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה הָיָ֞ה הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֶֽל־יִרְמְיָ֔ה מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Jérémie 27.1  This message came to Jeremiah from the LORD early in the reign of Zedekiah son of Josiah, king of Judah.