×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 25.23

Jérémie 25.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 25.23  À Dedan, à Théma, à Buz, Et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe ;

Segond dite « à la Colombe »

Jérémie 25.23  À Dedân, à Téma, à Bouz
Et à tous ceux qui se rasent les coins (de la barbe) ;

Nouvelle Bible Segond

Jérémie 25.23  à Dedân, à Téma, à Bouz et à tous ceux qui se rasent les tempes ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 25.23  À Dedan, à Théma, à Buz, Et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe ;

Segond 21

Jérémie 25.23  à Dedan, à Théma, à Buz et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 25.23  à Dedân, à Téma, à Bouz et à tous ceux qui se rasent le haut des joues ;

Traduction œcuménique de la Bible

Jérémie 25.23  Dedân, Téma, Bouz ; et tous les Tempes-rasées,

Bible de Jérusalem

Jérémie 25.23  Dedân, Téma, Buz, tous les hommes aux tempes rasées,

Bible Annotée

Jérémie 25.23  à Dédan, à Théma, à Buz et à tous ceux qui se rasent les tempes ;

John Nelson Darby

Jérémie 25.23  à Dedan, et à Théma, et à Buz, et à tous ceux qui coupent les coins de leur barbe ;

David Martin

Jérémie 25.23  À Dédan ; Téma ; et Buz ; et à tous ceux qui se sont coupés les cheveux ;

Osterwald

Jérémie 25.23  À Dédan, à Théma, à Buz, et à tous ceux qui se rasent les coins de la chevelure ;

Auguste Crampon

Jérémie 25.23  à Dédan, à Théma, à Buz et à tous ceux qui se rasent les tempes ;

Lemaistre de Sacy

Jérémie 25.23  à Dédan, à Théma, à Buz, et à tous ceux qui se font couper les cheveux en rond ;

André Chouraqui

Jérémie 25.23  Dedân, Téima, Bouz, tous les tondus du coin ;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 25.23  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 25.23  וְאֶת־דְּדָ֤ן וְאֶת־תֵּימָא֙ וְאֶת־בּ֔וּז וְאֵ֖ת כָּל־קְצוּצֵ֥י פֵאָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Jérémie 25.23  I went to Dedan, Tema, and Buz, and to the people who live in distant places.