×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 25.1

Jérémie 25.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jérémie 25.1  La parole fut adressée à Jérémie sur tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, — c’était la première année de Nebucadnetsar, roi de Babylone, —

Segond dite « à la Colombe »

Jérémie 25.1  Parole qui fut adressée à Jérémie sur tout le peuple de Juda, la quatrième année de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, — c’était la première année de Neboukadnetsar, roi de Babylone.

Nouvelle Bible Segond

Jérémie 25.1  Parole qui parvint à Jérémie au sujet de tout le peuple de Juda, la quatrième année de Joïaqim, fils de Josias, roi de Juda — c’était la première année de Nabuchodonosor, roi de Babylone, —

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 25.1  La parole fut adressée à Jérémie sur tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda – c’était la première année de Nebucadnetsar, roi de Babylone –

Segond 21

Jérémie 25.1  Voici la parole adressée à Jérémie au sujet de toute la population de Juda, la quatrième année du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, qui était aussi la première année de règne de Nebucadnetsar sur Babylone.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 25.1  Voici le message qui fut adressé à Jérémie au sujet de tout le peuple de Juda, la quatrième année de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, ce qui correspond à la première année du règne de Nabuchodonosor, roi de Babylone.

Traduction œcuménique de la Bible

Jérémie 25.1  Parole qui s’adressa à Jérémie au sujet de tout le peuple de Juda en la quatrième année de Yoyaqim, fils de Josias, roi de Juda — c’était la première année de Nabuchodonosor, roi de Babylone — ,

Bible de Jérusalem

Jérémie 25.1  Parole concernant tout le peuple de Juda, qui fut adressée à Jérémie la quatrième année de Joiaqim, fils de Josias, roi de Juda (c’est-à-dire la première année de Nabuchodonosor, roi de Babylone).

Bible Annotée

Jérémie 25.1  La parole qui fut adressée à Jérémie touchant tout le peuple de Juda, en la quatrième année de Jébojakim, fils de Josias, roi de Juda, qui fut la première de Nébucadretsar, roi de Babylone ;

John Nelson Darby

Jérémie 25.1  La parole qui vint à Jérémie touchant tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda, (qui est la première année de Nebucadnetsar, roi de Babylone),

David Martin

Jérémie 25.1  La parole qui fut [adressée] à Jérémie touchant tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jéhojakim fils de Josias Roi de Juda, qui est la première année de Nébucadnetsar Roi de Babylone.

Osterwald

Jérémie 25.1  La parole qui fut adressée à Jérémie, pour tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda (c’était la première année de Nébucadnetsar, roi de Babylone),

Auguste Crampon

Jérémie 25.1  La parole qui fut adressée à Jérémie touchant tout le peuple de Juda, en la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, — c’était la première année de Nabuchodonosor, roi de Babylone — ;

Lemaistre de Sacy

Jérémie 25.1  Parole qui fut adressée à Jérémie, touchant tout le peuple de Juda, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, qui est la première année de Nabuchodonosor, roi de Babylone ;

André Chouraqui

Jérémie 25.1  La parole qui était à Irmeyahou sur tout le peuple de Iehouda, en l’an quatre de Yehoyaqîm bèn Ioshyahou, roi de Iehouda : c’est en l’an premier de Neboukhadrèsar, roi de Babèl,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jérémie 25.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 25.1  הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־הָיָ֤ה עַֽל־יִרְמְיָ֨הוּ֙ עַל־כָּל־עַ֣ם יְהוּדָ֔ה בַּשָּׁנָה֙ הָֽרְבִעִ֔ית לִיהֹויָקִ֥ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה הִ֗יא הַשָּׁנָה֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ית לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֖ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃

Versions étrangères

New Living Translation

Jérémie 25.1  This message for all the people of Judah came to Jeremiah from the LORD during the fourth year of Jehoiakim's reign over Judah. This was the year when King Nebuchadnezzar of Babylon began his reign.