Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 17.1

Jérémie 17.1 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Le péché de Juda est écrit avec une plume de fer et une pointe de diamant : il est gravé sur la table de leur cœur et sur les coins de leurs autels.
MARLe péché de Juda est écrit avec un burin d’acier de fer, [et] avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leur cœur, et aux cornes de leurs autels.
OSTLe péché de Juda est écrit avec un burin de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leurs cœurs et sur les cornes de leurs autels.
CAHLe péché de Iehouda est écrit avec un burin de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leur cœur et sur les coins de vos autels.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRLe péché de Juda est écrit avec un style de fer, une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leur cœur et aux cornes de leurs autels.
LAULe péché de Juda est écrit avec un style de fer, avec une griffe de diamant ; il est gravé sur la table de leur cœur, sur les cornes de vos autels.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYLe péché de Juda est écrit avec un style de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leur cœur, et sur les cornes de leurs autels,
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLe péché de Juda est écrit avec un style de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leurs cœurs et aux cornes de leurs autels,
ZAKLe péché de Juda est inscrit avec un burin de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leur cœur, aux angles de vos autels,
VIGLe péché de Juda est écrit avec un stylet (une plume) de fer et une pointe de diamant ; il est gravé sur la table (l’étendue) de leur cœur et sur les cornes de leurs autels.[17.1-27 5° Dieu châtie les Juifs comme ils l’ont mérité, chapitre 17. ― 1° Israël a irrité le Seigneur par son idolâtrie ; il le livre à l’étranger, versets 1 à 4. ― 2° Qui se confie en l’homme périt ; qui se confie en Dieu, vit, versets 5 à 8 ; Dieu connaît le fond des cœurs, il traitera l’impie comme il le mérite, versets 9 à 11 ; au contraire, il soutiendra son prophète et confondra ses ennemis, versets 12 à 18. ― 3° Digression. ― Jérémie exhorte les Juifs à l’observation fidèle du sabbat ; s’ils le gardent, Dieu les bénira ; sinon, il les châtiera, versets 19 à 27.] [17.1 L’étendue de leur cœur (latitudinem cordis eorum) ; selon l’hébreu, la table de leur cœur ; expression qu’on retrouve dans saint Paul (voir 2 Corinthiens, 3, 3).]
FILLe péché de Juda est écrit avec un stylet de fer et une pointe de diamant; il est gravé sur la table de leur coeur et sur les cornes de leurs autels.
LSGLe péché de Juda est écrit avec un burin de fer, Avec une pointe de diamant ; Il est gravé sur la table de leur cœur, Et sur les cornes de vos autels.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALe péché de Juda est écrit avec un stylet de fer, avec une pointe de diamant, il est gravé sur la table de leurs cœurs, et aux cornes de vos autels.
BPCLe péché de Juda est écrit avec un style de fer, - avec une pointe de diamant il est gravé sur la table de leur cœur et sur les angles de leurs autels, -
JERLe péché de Juda est écrit avec un stylet de fer, avec une pointe de diamant il est gravé sur la tablette de leur cœur et aux cornes de leurs autels,
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLe péché de Juda est écrit avec un burin de fer, Avec une pointe de diamant ; Il est gravé sur la table de leur cœur, Et sur les cornes de vos autels.
CHULa faute de Iehouda est écrite au stylet de fer, à l’onglet de corindon, labourée sur la tablette de leur cœur, aux cornes de nos autels,
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLe péché de Juda est écrit avec un poinçon de fer, une pointe de diamant; il est gravé sur la tablette de leur cœur et sur les cornes de leurs autels.
S21« Le péché de Juda est inscrit avec un burin en fer, avec une pointe de diamant. Il est gravé sur la table de leur cœur et sur les cornes de vos autels.
KJFLe péché de Juda est écrit avec un style de fer, et avec une pointe de diamant; il est gravé sur la table de leur cœur et sur les cornes de leurs autels.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULpeccatum Iuda scriptum est stilo ferreo in ungue adamantino exaratum super latitudinem cordis eorum et in cornibus ararum eorum
BHSחַטַּ֣את יְהוּדָ֗ה כְּתוּבָ֛ה בְּעֵ֥ט בַּרְזֶ֖ל בְּצִפֹּ֣רֶן שָׁמִ֑יר חֲרוּשָׁה֙ עַל־ל֣וּחַ לִבָּ֔ם וּלְקַרְנֹ֖ות מִזְבְּחֹותֵיכֶֽם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !