Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 65.21

Esaïe 65.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 65.21 (LSG)Ils bâtiront des maisons et les habiteront ; Ils planteront des vignes et en mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (NEG)Ils bâtiront des maisons et les habiteront ; Ils planteront des vignes et en mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (S21)Ils reconstruiront des maisons et les habiteront, ils planteront des vignes et en mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (LSGSN)Ils bâtiront des maisons et les habiteront ; Ils planteront des vignes et en mangeront le fruit.

Les Bibles d'étude

Esaïe 65.21 (BAN)ils bâtiront des maisons et ils les habiteront ; ils planteront des vignes et ils en mangeront le fruit ;

Les « autres versions »

Esaïe 65.21 (SAC)Ils bâtiront des maisons, et ils les habiteront ; ils planteront des vignes, et ils en mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (MAR)Même ils bâtiront des maisons, et y habiteront ; ils planteront des vignes, et ils en mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (OST)Ils bâtiront des maisons, et ils les habiteront ; ils planteront des vignes, et ils en mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (CAH)Ils bâtiront des maisons et les habiteront, ils planteront des vignes dont ils mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (GBT)Ils bâtiront des maisons, et les habiteront ; ils planteront des vignes, et en mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (PGR)Et ils bâtiront des maisons et les habiteront, et ils planteront des vignes et en mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (LAU)Et ils bâtiront des maisons et y habiteront, et ils planteront des vignes et en mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (DBY)Et ils bâtiront des maisons et les habiteront, et ils planteront des vignes et en mangeront le fruit ;
Esaïe 65.21 (TAN)On bâtira des maisons et on les habitera ; on plantera des vignes et on en mangera les fruits.
Esaïe 65.21 (VIG)Ils bâtiront des maisons, et ils les habiteront ; ils planteront des vignes, et ils en mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (FIL)Ils bâtiront des maisons, et ils les habiteront; ils planteront des vignes, et ils en mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (CRA)Ils bâtiront des maisons et ils les habiteront ; ils planteront des vignes et ils en mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (BPC)Ils bâtiront des maisons et ils les habiteront ; - ils planteront des vignes et ils en mangeront le fruit.
Esaïe 65.21 (AMI)Ils bâtiront des maisons et ils les habiteront ; ils planteront des vignes, et ils en mangeront le fruit.

Langues étrangères

Esaïe 65.21 (LXX)καὶ οἰκοδομήσουσιν οἰκίας καὶ αὐτοὶ ἐνοικήσουσιν καὶ καταφυτεύσουσιν ἀμπελῶνας καὶ αὐτοὶ φάγονται τὰ γενήματα αὐτῶν.
Esaïe 65.21 (VUL)et aedificabunt domos et habitabunt et plantabunt vineas et comedent fructum earum
Esaïe 65.21 (SWA)Nao watajenga nyumba, na kukaa ndani yake; watapanda mizabibu, na kula matunda yake.
Esaïe 65.21 (BHS)וּבָנ֥וּ בָתִּ֖ים וְיָשָׁ֑בוּ וְנָטְע֣וּ כְרָמִ֔ים וְאָכְל֖וּ פִּרְיָֽם׃