×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 60.1

Esaïe 60.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 60.1  Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l’Éternel se lève sur toi.

Segond dite « à la Colombe »

Esaïe 60.1  Lève-toi, brille, car ta lumière paraît,
Et la gloire de l’Éternel se lève sur toi.

Nouvelle Bible Segond

Esaïe 60.1  Lève–toi, brille : ta lumière arrive, la gloire du SEIGNEUR se lève sur toi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 60.1  Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l’Éternel se lève sur toi.

Segond 21

Esaïe 60.1  Lève-toi, brille, car ta lumière arrive et la gloire de l’Éternel se lève sur toi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 60.1  « Lève-toi, resplendis, car voici ta lumière,
car sur toi s’est levée la gloire du Seigneur.

Traduction œcuménique de la Bible

Esaïe 60.1  Mets-toi debout et deviens lumière, car elle arrive, ta lumière :
la gloire du Seigneur sur toi s’est levée.

Bible de Jérusalem

Esaïe 60.1  Debout ! Resplendis ! car voici ta lumière, et sur toi se lève la gloire de Yahvé.

Bible Annotée

Esaïe 60.1  Lève-toi, et resplendis ! Car ta lumière paraît, et la gloire de l’Éternel s’est levée sur toi !

John Nelson Darby

Esaïe 60.1  Lève-toi, resplendis, car ta lumière est venue, et la gloire de l’Éternel s’est levée sur toi.

David Martin

Esaïe 60.1  Lève-toi, sois illuminée ; car ta lumière est venue, et la gloire de l’Éternel s’est levée sur toi.

Osterwald

Esaïe 60.1  Lève-toi, sois illuminée ! Car ta lumière est venue, et la gloire de l’Éternel s’est levée sur toi !

Auguste Crampon

Esaïe 60.1  Lève-toi, et resplendis ! Car ta lumière paraît, et la gloire de Yahweh s’est levée sur toi.

Lemaistre de Sacy

Esaïe 60.1  Levez-vous, Jérusalem, recevez la lumière : car votre lumière est venue, et la gloire du Seigneur s’est levée sur vous.

André Chouraqui

Esaïe 60.1  Lève-toi, illumine-toi, oui, ta lumière vient, la gloire de IHVH-Adonaï brille sur toi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 60.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 60.1  ק֥וּמִי אֹ֖ורִי כִּ֣י בָ֣א אֹורֵ֑ךְ וּכְבֹ֥וד יְהוָ֖ה עָלַ֥יִךְ זָרָֽח׃