Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 57.21

Esaïe 57.21 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Il n’y a point de paix pour les méchants, dit le Seigneur Dieu.
MARIl n’y a point de paix pour les méchants, a dit mon Dieu.
OSTIl n’y a point de paix pour les méchants, dit mon Dieu.
CAHPoint de salut, dit mon Dieu, pour les méchants.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRPoint de paix, dit mon Dieu, pour les impies !
LAUPoint de paix, dit mon Dieu, pour les méchants !
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYIl n’y a pas de paix, dit mon Dieu, pour les méchants.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANil n’y a point de paix pour les méchants, a dit mon Dieu.
ZAKPoint de paix, dit mon Dieu, pour les méchants !
VIGIl n’y a pas de paix pour les impies, dit le Seigneur Dieu.
FILIl n’y a point de paix pour les impies, dit le Seigneur Dieu.
LSGIl n’y a point de paix pour les méchants, dit mon Dieu.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAIl n’y a point de paix, dit mon Dieu, pour les méchants.
BPC“Il n’y a pas de paix, dit mon Dieu, - pour les méchants.”
JER"Point de paix, dit Yahvé, pour les méchants."
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGIl n’y a point de paix pour les méchants, dit mon Dieu.
CHUPas de paix, dit mon Elohîms, pour les criminels.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPIl n’y a pas de paix pour les méchants, dit mon Dieu.
S21il n’y a pas de paix pour les méchants, dit mon Dieu.
KJFIl n’y a pas de paix pour les méchants, dit mon Dieu.
LXXοὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν εἶπεν κύριος ὁ θεός.
VULnon est pax dixit Deus meus impiis
BHSאֵ֣ין שָׁלֹ֔ום אָמַ֥ר אֱלֹהַ֖י לָרְשָׁעִֽים׃ ס
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !