Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 55.6

Esaïe 55.6 comparé dans 39 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGCherchez l’Éternel pendant qu’il se trouve ; Invoquez-le, tandis qu’il est près.
NEGCherchez l’Eternel pendant qu’il se trouve; Invoquez-le, tandis qu’il est près.
S21Recherchez l’Éternel pendant qu’il se laisse trouver ! Faites appel à lui tant qu’il est près !

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANCherchez l’Éternel, pendant qu’il se trouve ; invoquez-le, tandis qu’il est près !

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACCherchez le Seigneur pendant qu’on peut le trouver ; invoquez-le pendant qu’il est proche.
MARCherchez l’Éternel pendant qu’il se trouve, invoquez-le tandis qu’il est près.
OSTCherchez l’Éternel pendant qu’il se trouve ; invoquez-le, tandis qu’il est près !
CAHRecherchez Ieovah pendant qu’il peut être trouvé, invoquez-le pendant qu’il est proche.
GBTCherchez le Seigneur tandis qu’on peut le trouver, invoquez-le pendant qu’il est proche.
PGRCherchez l’Éternel, pendant qu’il se trouve, invoquez-le, tandis qu’il est près !
LAUCherchez l’Éternel pendant qu’il se trouve, invoquez-le pendant qu’il est près.
DBYCherchez l’Éternel tandis qu’on le trouve ; invoquez-le pendant qu’il est proche.
ZAKCherchez le Seigneur pendant qu’il est accessible ! Appelez-le tandis qu’il est proche !
TANCherchez le Seigneur pendant qu’il est accessible ! Appelez-le tandis qu’il est proche !
VIGCherchez le Seigneur pendant qu’on peut le trouver ; invoquez-le pendant qu’il est proche.
FILCherchez le Seigneur pendant qu’on peut Le trouver; invoquez-Le pendant qu’Il est proche.
CRACherchez Yahweh, pendant qu’on peut le trouver ; invoquez-le, tandis qu’il est près.
BPCCherchez Yahweh, quand il peut être trouvé ; - invoquez-le, quand il est proche.
AMICherchez le Seigneur pendant qu’on peut le trouver ; invoquez-le pendant qu’il est proche.
JERCherchez Yahvé pendant qu’il se laisse trouver, invoquez-le pendant qu’il est proche.
CHUConsultez IHVH-Adonaï quand il se trouve ; appelez-le quand il est proche.
BDPCherchez Yahvé pendant qu’il se laisse trouver, tournez-vous vers lui alors qu’il est proche.
KJFCherchez le SEIGNEUR pendant qu’il peut être trouvé, appelez-le, tandis qu’il est près.

Langues étrangères

Traduction Texte
LXXζητήσατε τὸν θεὸν καὶ ἐν τῷ εὑρίσκειν αὐτὸν ἐπικαλέσασθε ἡνίκα δ’ ἂν ἐγγίζῃ ὑμῖν.
VULquaerite Dominum dum inveniri potest invocate eum dum prope est
SWAMtafuteni Bwana, maadamu anapatikana, Mwiteni, maadamu yu karibu;
BHSדִּרְשׁ֥וּ יְהוָ֖ה בְּהִמָּצְאֹ֑ו קְרָאֻ֖הוּ בִּֽהְיֹותֹ֥ו קָרֹֽוב׃