×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 54.13

Esaïe 54.13 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Tous vos enfants seront instruits du Seigneur, et ils jouiront de l’abondance de la paix.
MARAussi tous tes enfants seront enseignés de l’Éternel, et la paix de tes fils sera abondante.
OSTTous tes enfants seront enseignés par l’Éternel, et la prospérité de tes enfants sera abondante.
CAHTous tes fils seront disciples de Ieovah, grand sera le bonheur de tes enfants.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt tous tes fils seront disciples de l’Éternel, et grand sera le bonheur de tes fils.
LAUTous tes fils seront disciples de l’Éternel, et grande sera la paix de tes fils.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt tous tes fils seront enseignés de l’Éternel, et la paix de tes fils sera grande.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANTous tes fils seront disciples de l’Éternel, et la paix de tes fils sera grande.
ZAKTous tes enfants seront les disciples de l’Éternel ; grande sera la concorde de tes enfants.
VIGtous tes enfants seront instruits par le Seigneur, et il y aura abondance de paix (est réservée) pour tes fils.[54.13 Tous tes fils, et abondance de paix ; sont à l’accusatif dans le texte, comme complément ou régime direct du verbe actif, je ferai (ponam) du verset précédent. Comparer à Jean, 6, 45.]
FILtous tes enfants seront instruits par le Seigneur, et il y aura abondance de paix pour tes fils.
LSGTous tes fils seront disciples de l’Éternel, Et grande sera la postérité de tes fils.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRATous tes fils seront disciples de Yahweh, tes fils jouiront d’une grande paix.
BPCTous tes fils seront disciples de Yahweh ; - et la paix de tes fils sera grande.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGTous tes fils seront disciples de l’Éternel, Et grande sera la postérité de tes fils.
CHUTous tes fils seront des appreneurs de IHVH-Adonaï. Une immense paix sur tes fils !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPTous tes fils seront instruits par Yahvé, et tes enfants jouiront d’une paix profonde.
S21Tous tes fils seront disciples de l’Éternel et leur prospérité sera grande.
KJFEt tous tes enfants seront enseignés par le SEIGNEUR, et grande sera la paix de tes enfants.
LXXκαὶ πάντας τοὺς υἱούς σου διδακτοὺς θεοῦ καὶ ἐν πολλῇ εἰρήνῃ τὰ τέκνα σου.
VULuniversos filios tuos doctos a Domino et multitudinem pacis filiis tuis
BHSוְכָל־בָּנַ֖יִךְ לִמּוּדֵ֣י יְהוָ֑ה וְרַ֖ב שְׁלֹ֥ום בָּנָֽיִךְ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !