×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 48.1

Esaïe 48.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 48.1  Écoutez ceci, maison de Jacob, Vous qui portez le nom d’Israël, Et qui êtes sortis des eaux de Juda ; Vous qui jurez par le nom de l’Éternel, Et qui invoquez le Dieu d’Israël, Mais sans vérité ni droiture !

Segond dite « à la Colombe »

Esaïe 48.1  Écoutez ceci, maison de Jacob,
Vous qui portez le nom d’Israël
Et qui êtes sortis des eaux de Juda ;
Vous qui prêtez serment par le nom de l’Éternel
Et qui invoquez le Dieu d’Israël,
Mais sans vérité ni justice !

Nouvelle Bible Segond

Esaïe 48.1  Écoutez, maison de Jacob, vous qui portez le nom d’Israël et qui êtes sortis des eaux de Juda ; vous qui prêtez serment par le nom du SEIGNEUR et qui évoquez le Dieu d’Israël, mais sans loyauté ni justice !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 48.1  Ecoutez ceci, maison de Jacob, Vous qui portez le nom d’Israël, Et qui êtes sortis des eaux de Juda ; Vous qui jurez par le nom de l’Éternel, Et qui invoquez le Dieu d’Israël, Mais sans vérité ni droiture !

Segond 21

Esaïe 48.1  Écoutez cela, famille de Jacob, vous qui portez le nom d’Israël et qui êtes issus de Juda, vous qui prêtez serment au nom de l’Éternel et qui évoquez le souvenir du Dieu d’Israël, mais sans sincérité ni droiture !

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 48.1  « Écoutez bien ceci, ô communauté de Jacob,
vous qui vous réclamez de ce nom d’Israël
et qui êtes issus des sources de Juda,
vous qui prêtez serment au nom de l’Éternel
et qui, dans vos prières, invoquez le Dieu d’Israël,
mais sans sincérité et sans droiture !

Traduction œcuménique de la Bible

Esaïe 48.1  Écoutez ceci, maison de Jacob,
vous qui vous appelez du nom d’Israël,
vous qui êtes issus des sources de Juda,
vous qui prêtez serment par le nom du Seigneur
et redoublez vos rappels du Dieu d’Israël,
mais sans sincérité ni droiture :

Bible de Jérusalem

Esaïe 48.1  Ecoutez ceci, maison de Jacob, vous que l’on appelle du nom d’Israël, vous qui êtes issus des eaux de Juda, qui jurez par le nom de Yahvé et qui invoquez le Dieu d’Israël, sans loyauté ni justice.

Bible Annotée

Esaïe 48.1  Écoutez ceci, maison de Jacob, vous qui êtes appelés du nom d’Israël et qui êtes sortis de la source de Juda ; vous qui jurez par le nom de l’Éternel et qui célébrez le Dieu d’Israël, sans sincérité ni justice ;

John Nelson Darby

Esaïe 48.1  écoutez ceci, maison de Jacob, vous qui êtes appelés du nom d’Israël et qui sortez des eaux de Juda, qui jurez par le nom de l’Éternel, et faites mention du Dieu d’Israël, mais non pas en vérité ni en justice.

David Martin

Esaïe 48.1  Ecoutez ceci, maison de Jacob, qui êtes appelés du nom d’Israël, et qui êtes issus des eaux de Juda, qui jurez par le nom de l’Éternel, et qui faites mention du Dieu d’Israël, mais non pas conformément à la vérité, et à la justice.

Osterwald

Esaïe 48.1  Écoutez ceci, maison de Jacob, vous qui portez le nom d’Israël, et qui sortez de la source de Juda ; qui jurez par le nom de l’Éternel et qui célébrez le Dieu d’Israël, sans vérité et sans justice.

Auguste Crampon

Esaïe 48.1  Ecoutez ceci, maison de Jacob, vous qui êtes appelés du nom d’Israël, et qui êtes sortis de la source de Juda ; vous qui jurez par le nom de Yahweh, et qui célébrez le Dieu d’Israël, mais sans sincérité ni droiture.

Lemaistre de Sacy

Esaïe 48.1  Écoutez ceci, maison de Jacob, vous qui portez le nom d’Israël, qui êtes sortis de la tige de Juda, qui jurez au nom du Seigneur, qui vous souvenez du Dieu d’Israël, sans être à lui dans la vérité et dans la justice.

André Chouraqui

Esaïe 48.1  Entendez cela, maison de Ia’acob, les criés au nom d’Israël, sortis des eaux de Iehouda ! Ils jurent par le nom de IHVH-Adonaï et mémorisent l’Elohîms d’Israël, non en vérité, non avec justification.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 48.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 48.1  שִׁמְעוּ־זֹ֣את בֵּֽית־יַעֲקֹ֗ב הַנִּקְרָאִים֙ בְּשֵׁ֣ם יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִמֵּ֥י יְהוּדָ֖ה יָצָ֑אוּ הַֽנִּשְׁבָּעִ֣ים׀ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֗ה וּבֵאלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ יַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א בֶאֱמֶ֖ת וְלֹ֥א בִצְדָקָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Esaïe 48.1  "Listen to me, O family of Jacob, who are called by the name of Israel and born into the family of Judah. Listen, you who take oaths in the name of the LORD and call on the God of Israel. You don't follow through on any of your promises,