Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 43.26

Esaïe 43.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 43.26 (LSG)Réveille ma mémoire, plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier.
Esaïe 43.26 (NEG)Réveille ma mémoire, plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier.
Esaïe 43.26 (S21)Réveille mes souvenirs, plaidons ensemble, parle toi-même pour te défendre !
Esaïe 43.26 (LSGSN)Réveille ma mémoire , plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier .

Les Bibles d'étude

Esaïe 43.26 (BAN)Fais-moi souvenir, plaidons ensemble ; parle toi-même pour te justifier !

Les « autres versions »

Esaïe 43.26 (SAC) Si vous avez fait quelque bien, faites-moi souvenir de tout : plaidons chacun notre cause, et proposez tout ce qui pourrait servir à vous justifier.
Esaïe 43.26 (MAR)Remets-moi en mémoire, et plaidons ensemble ; toi, déduis [tes raisons], afin que tu te justifies.
Esaïe 43.26 (OST)Fais-moi ressouvenir, et plaidons ensemble ; parle pour te justifier ;
Esaïe 43.26 (CAH)Fais-moi ressouvenir, discutons ensemble, plaide toi-même pour te justifier.
Esaïe 43.26 (GBT)Faites-moi souvenir de tout ; plaidons chacun notre cause, et proposez tout ce qui pourrait servir à vous justifier.
Esaïe 43.26 (PGR)Aide ma mémoire ! Engageons le débat ! parle, afin que tu sois justifié !
Esaïe 43.26 (LAU)Fais-moi souvenir, pour que nous plaidions ensemble ! Raconte toi-même, afin que tu sois justifié.
Esaïe 43.26 (DBY)Fais-moi souvenir, plaidons ensemble ; raconte toi-même, afin que tu sois justifié.
Esaïe 43.26 (TAN)Fais appel à ma mémoire, discutons ensemble ! Prends, toi, la parole, afin d’obtenir gain de cause !
Esaïe 43.26 (VIG)Réveille ma mémoire et plaidons ensemble ; si tu as quelque chose pour te justifier, expose-le.
Esaïe 43.26 (FIL)Réveille Ma mémoire et plaidons ensemble; si tu as quelque chose pour te justifier, expose-le.
Esaïe 43.26 (CRA)Réveille mes souvenirs, plaidons ensemble, parle toi-même pour te justifier.
Esaïe 43.26 (BPC)Fais-moi souvenir, plaidons ensemble ; - parle toi-même pour te justifier !
Esaïe 43.26 (AMI)[Si vous avez fait quelque bien,] faites-moi souvenir de tout ; plaidons chacun notre cause, et proposez tout ce qui pourrait servir à vous justifier.

Langues étrangères

Esaïe 43.26 (LXX)σὺ δὲ μνήσθητι καὶ κριθῶμεν λέγε σὺ τὰς ἀνομίας σου πρῶτος ἵνα δικαιωθῇς.
Esaïe 43.26 (VUL)reduc me in memoriam et iudicemur simul narra si quid habes ut iustificeris
Esaïe 43.26 (SWA)Unikumbushe, na tuhojiane; eleza mambo yako, upate kupewa haki yako.
Esaïe 43.26 (BHS)הַזְכִּירֵ֕נִי נִשָּׁפְטָ֖ה יָ֑חַד סַפֵּ֥ר אַתָּ֖ה לְמַ֥עַן תִּצְדָּֽק׃