×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 42.23

Esaïe 42.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 42.23  Qui parmi vous prêtera l’oreille à ces choses ? Qui voudra s’y rendre attentif et écouter à l’avenir ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 42.23  Qui parmi vous prêtera l’oreille à ces choses ? Qui voudra s’y rendre attentif et écouter à l’avenir ?

Segond 21

Esaïe 42.23  Qui de vous prêtera l’oreille à cela ? Qui se montrera attentif pour écouter, à l’avenir ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 42.23  Qui, parmi vous, prêtera donc l’oreille ?
Qui sera attentif pour écouter, à l’avenir ?

Traduction œcuménique de la Bible

Esaïe 42.23  Qui parmi vous va prêter l’oreille à ces dires,
être attentif et écouter, à l’avenir ?

Bible de Jérusalem

Esaïe 42.23  Qui, parmi vous, prête l’oreille à cela ? Qui fait attention et désormais écoute ?

Bible Annotée

Esaïe 42.23  Lequel d’entre vous sera attentif, prendra garde à ces choses et écoutera désormais ?

John Nelson Darby

Esaïe 42.23  Qui parmi vous prêtera l’oreille à cela ? Qui fera attention, et écoutera ce qui est à venir ?

David Martin

Esaïe 42.23  Qui est celui d’entre vous qui prêtera l’oreille à ceci, qui y sera attentif, et qui l’entendra dorénavant ?

Osterwald

Esaïe 42.23  Qui parmi vous prêtera l’oreille à ceci, pour écouter et pour entendre à l’avenir ?

Auguste Crampon

Esaïe 42.23  Qui de vous prêtera l’oreille à ces choses, y prendra garde et écoutera désormais ?

Lemaistre de Sacy

Esaïe 42.23  Qui est celui d’entre vous qui écoute ce que je dis, qui s’y rende attentif, et qui croie les choses futures ?

André Chouraqui

Esaïe 42.23  Qui parmi vous écoute cela, est attentif et entend pour le futur ?

Zadoc Kahn

Esaïe 42.23  En est-il parmi vous qui veuille prêter son attention à cette leçon et s’appliquer à la comprendre dans l’avenir :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 42.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 42.23  מִ֥י בָכֶ֖ם יַאֲזִ֣ין זֹ֑את יַקְשִׁ֥ב וְיִשְׁמַ֖ע לְאָחֹֽור׃

Versions étrangères

New Living Translation

Esaïe 42.23  Will not even one of you apply these lessons from the past and see the ruin that awaits you?