×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 37.37

Esaïe 37.37 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 37.37  Alors Sanchérib, roi d’Assyrie, leva son camp, partit et s’en retourna ; et il resta à Ninive.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 37.37  Alors Sanchérib, roi d’Assyrie, leva son camp, partit et s’en retourna ; et il resta à Ninive.

Segond 21

Esaïe 37.37  Alors Sanchérib, le roi d’Assyrie, leva le camp et repartit, et il resta à Ninive.

Les autres versions

Bible Annotée

Esaïe 37.37  Et Sanchérib, roi d’Assyrie, leva son camp et partit et s’en retourna et demeura à Ninive.

John Nelson Darby

Esaïe 37.37  Et Sankhérib, roi d’Assyrie, partit et s’en alla et s’en retourna, et habita à Ninive.

David Martin

Esaïe 37.37  Et Sanchérib Roi des Assyriens partit de là, il s’en alla, et s’en retourna, et se tint à Ninive.

Ostervald

Esaïe 37.37  Et Sanchérib, roi des Assyriens, leva son camp, partit et s’en retourna, et il resta à Ninive.

Lausanne

Esaïe 37.37  Et Sanchérib, roi d’Assur, leva son camp, et partit, et s’en retourna, et habita à Ninive.

Vigouroux

Esaïe 37.37  Alors Sennachérib, roi des Assyriens, partit et s’en alla, et s’en retourna, et il demeura à Ninive.[37.37 Voir, pour ce verset, 4 Rois, 19, 36.]

Auguste Crampon

Esaïe 37.37  Et Sennachérib, roi d’Assyrie, ayant levé son camp, partit et s’en retourna, et il resta à Ninive.

Lemaistre de Sacy

Esaïe 37.37  Sennachérib, roi des Assyriens, partit donc de là et s’en alla ; il retourna en son royaume , et il habita dans Ninive.

Zadoc Kahn

Esaïe 37.37  Sennachérib, roi d’Assyrie, leva alors le camp, prit le chemin du retour et s’arrêta à Ninive.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 37.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 37.37  וַיִּסַּ֣ע וַיֵּ֔לֶךְ וַיָּ֖שָׁב סַנְחֵרִ֣יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֑וּר וַיֵּ֖שֶׁב בְּנִֽינְוֵֽה׃

La Vulgate

Esaïe 37.37  et egressus est et abiit et reversus est Sennacherib rex Assyriorum et habitavit in Nineve

La Septante

Esaïe 37.37  καὶ ἀποστραφεὶς ἀπῆλθεν βασιλεὺς Ἀσσυρίων καὶ ᾤκησεν ἐν Νινευη.