Esaïe 37.32 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
Esaïe 37.32 Car de Jérusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion des réchappés. Voilà ce que fera le zèle de l’Éternel des armées.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 37.32 Car de Jérusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion des réchappés. Voilà ce que fera le zèle de l’Éternel des armées.
Segond 21
Esaïe 37.32 En effet, un reste sortira de Jérusalem, et du mont Sion des rescapés. Voilà ce que fera le zèle de l’Éternel, le maître de l’univers.
Les autres versions
Bible Annotée
Esaïe 37.32 car de Jérusalem il sortira un reste, et des réchappés de la montagne de Sion. Le zèle de l’Éternel des armées fera cela !
John Nelson Darby
Esaïe 37.32 Car de Jérusalem sortira un résidu, et de la montagne de Sion ce qui est réchappé. La jalousie de l’Éternel des armées fera cela.
David Martin
Esaïe 37.32 Car il sortira de Jérusalem quelques restes, et de la montagne de Sion quelques réchappés, la jalousie de l’Éternel des armées fera cela.
Ostervald
Esaïe 37.32 Car il sortira de Jérusalem quelque reste, et de la montagne de Sion quelques réchappés. La jalousie de l’Éternel des armées fera cela.
Lausanne
Esaïe 37.32 Car de Jérusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion, des réchappés. La jalousie de l’Éternel des armées fera cela.
Vigouroux
Esaïe 37.32 car de Jérusalem il sortira un reste, et des sauvés du mont (de la montagne de) Sion ; le zèle du Seigneur des armées fera cela.
Auguste Crampon
Esaïe 37.32 Car de Jérusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion des réchappés. Voilà ce que fera le zèle de Yahweh des armées.
Lemaistre de Sacy
Esaïe 37.32 Car il y en aura dans Jérusalem qui échapperont de sa ruine, il y en aura du mont de Sion qui seront sauvés : c’est ce que fera le zèle du Seigneur des armées.
Zadoc Kahn
Esaïe 37.32 Oui, un reste refleurira à Jérusalem et des débris sur la montagne de Sion; voilà ce que réalisera l’amour de l’Éternel-Cebaot.
Les versions grecques et hébraïques
SBL Greek New Testament
Esaïe 37.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !