×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 37.28

Esaïe 37.28 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esaïe 37.28  Mais je sais quand tu t’assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 37.28  Mais je sais quand tu t’assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi.

Segond 21

Esaïe 37.28  « Mais je sais quand tu t’assieds, quand tu sors et quand tu entres, et quand tu es furieux contre moi.

Les autres versions

Bible Annotée

Esaïe 37.28  Mais je connais quand tu t’assieds et quand tu sors et quand tu entres, et comment tu es en fureur contre moi ;

John Nelson Darby

Esaïe 37.28  Mais je sais ton habitation, et ta sortie et ton entrée, et ta rage contre moi.

David Martin

Esaïe 37.28  Mais je sais ton repaire, ta sortie, et ton entrée, et comment tu es furieux contre moi.

Ostervald

Esaïe 37.28  Mais je connais ta demeure, ta sortie et ton entrée, et ta fureur contre moi.

Lausanne

Esaïe 37.28  Je sais quand tu t’assieds, quand tu sors et quand tu entres, et comment tu te démènes contre moi.

Vigouroux

Esaïe 37.28  Ta demeure, et ta sortie, et ton entrée, je les connais, ainsi que ta fureur insensée contre moi.

Auguste Crampon

Esaïe 37.28  Mais je sais quand tu t’assieds, quand tu sors et quand tu entres ; je connais ta fureur contre moi.

Lemaistre de Sacy

Esaïe 37.28  J’ai su où tu étais, d’où tu sortais, et où tu es venu, et cette fureur extravagante que tu as conçue contre moi.

Zadoc Kahn

Esaïe 37.28  Que tu demeures chez toi, que tu entreprennes des expéditions, je le sais, comme je connais tes emportements contre moi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esaïe 37.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 37.28  וְשִׁבְתְּךָ֛ וְצֵאתְךָ֥ וּבֹואֲךָ֖ יָדָ֑עְתִּי וְאֵ֖ת הִֽתְרַגֶּזְךָ֥ אֵלָֽי׃

La Vulgate

Esaïe 37.28  habitationem tuam et egressum tuum et introitum tuum cognovi et insaniam tuam contra me

La Septante

Esaïe 37.28  νῦν δὲ τὴν ἀνάπαυσίν σου καὶ τὴν ἔξοδόν σου καὶ τὴν εἴσοδόν σου ἐγὼ ἐπίσταμαι.