×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 3.17

Esaïe 3.17 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC le Seigneur rendra chauve la tête des filles de Sion, et il fera tomber tous leurs cheveux.
MARL’Éternel rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, et l’Éternel découvrira leur nudité.
OSTLe Seigneur rendra chauve la tête des filles de Sion, l’Éternel découvrira leur nudité.
CAHLe Seigneur rendra chauve le sommet de la tête aux filles de Tsione, et Ieovah découvrira leur honte.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRle Seigneur pèlera le crâne des filles de Sion, et l’Éternel découvrira leur nudité.
LAUl’Éternel rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, et l’Éternel découvrira leur nudité.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYle Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, et l’Éternel exposera leur nudité.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANle Seigneur rendra chauve le crâne des filles de Sion, et l’Éternel découvrira leur nudité.
ZAKle Seigneur dépouillera la tête des filles de Sion et mettra à nu leur honte.
VIGle Seigneur rendra chauve la tête des filles de Sion, et il découvrira leur nudité (les dépouillera de leur chevelure).
FILle Seigneur rendra chauve la tête des filles de Sion, et Il découvrira leur nudité.
LSGLe Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, L’Éternel découvrira leur nudité.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAle Seigneur rendra chauve le crâne des filles de Sion, et Yahweh découvrira leur nudité.
BPCLe Seigneur couvrira d’eschares le crâne des filles de Sion - et Yahweh découvrira leur nudité.
JERle Seigneur rendra galeux le crâne des filles de Sion, Yahvé dénudera leur front.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLe Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, L’Éternel découvrira leur nudité.
CHUAdonaï pèle l’occiput des filles de Siôn ; IHVH-Adonaï dénude leur vulve.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPMais le Seigneur rasera le crâne des filles de Sion et on les verra chauves.
S21À cause de cela, le Seigneur rendra chauve le sommet de leur tête, l’Éternel dégarnira leur front.
KJFC’est pourquoi le SEIGNEUR frappera d’un ulcère le sommet de la tête des filles de Sion et le SEIGNEUR exposera leur nudité.
LXXκαὶ ταπεινώσει ὁ θεὸς ἀρχούσας θυγατέρας Σιων καὶ κύριος ἀποκαλύψει τὸ σχῆμα αὐτῶν.
VULdecalvabit Dominus verticem filiarum Sion et Dominus crinem earum nudabit
BHSוְשִׂפַּ֣ח אֲדֹנָ֔י קָדְקֹ֖ד בְּנֹ֣ות צִיֹּ֑ון וַיהוָ֖ה פָּתְהֵ֥ן יְעָרֶֽה׃ ס
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !