Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 28.3

Esaïe 28.3 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC La couronne d’orgueil des ivrognes d’Ephraïm sera foulée aux pieds.
MARLa couronne de fierté et les ivrognes d’Ephraïm seront foulés aux pieds.
OSTElle sera foulée aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d’Éphraïm.
CAHElle sera foulée aux pieds la couronne d’orgueil des ivrognes d’Éphraïme.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRSous les pieds elle va être foulée, la couronne superbe des ivrognes d’Éphraïm ;
LAUVous serez foulés sous les pieds, couronne superbe des ivrognes d’Ephraïm !
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYLa couronne d’orgueil des ivrognes d’Éphraïm sera foulée aux pieds,
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANOn foulera aux pieds l’orgueilleux diadème des buveurs d’Éphraïm ;
ZAKElle sera foulée aux pieds, la couronne fastueuse des buveurs d’Ephraïm,
VIGElle sera foulée aux pieds, la couronne d’orgueil des ivrognes d’Ephraïm.
FILElle sera foulée aux pieds, la couronne d’orgueil des ivrognes d’Ephraïm.
LSGElle sera foulée aux pieds, La couronne superbe des ivrognes d’Éphraïm ;
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAIl sera foulé aux pieds l’orgueilleux diadème des buveurs d’Ephraïm,
BPCelle sera foulée aux pieds la couronne superbe des ivrognes d’Ephraïm,
JERElles seront foulées aux pieds, l’orgueilleuse couronne des ivrognes d’Éphraïm
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGElle sera foulée aux pieds, La couronne superbe des ivrognes d’Ephraïm;
CHUIl est piétiné aux pieds, couronne d’orgueil, ivrognes d’Èphraîm.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPElle sera piétinée, la prétentieuse couronne des ivrognes d’Éphraïm.
S21Elle sera piétinée, la couronne éclatante dont sont fiers les ivrognes d’Ephraïm ;
KJFLa couronne de fierté, les ivrognes d’Éphraïm seront piétinés;
LXXκαὶ τοῖς ποσὶν καταπατηθήσεται ὁ στέφανος τῆς ὕβρεως οἱ μισθωτοὶ τοῦ Εφραιμ.
VULpedibus conculcabitur corona superbiae ebriorum Ephraim
BHSבְּרַגְלַ֖יִם תֵּֽרָמַ֑סְנָה עֲטֶ֥רֶת גֵּא֖וּת שִׁכֹּורֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !