×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 27.2

Esaïe 27.2 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC En ce temps-là la vigne qui portera le vin pur, chantera les louanges de Dieu.
MAREn ce jour-là chantez, vous entre-répondant l’un à l’autre, touchant la vigne [fertile] en vin rouge.
OSTEn ce temps-là, on chantera ainsi sur la vigne excellente :
CAHEn ce jour, chantez en chœur le bon vignoble :
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREn ce même jour, chantez ainsi sur la vigne :
LAUEn ce jour-là, la vigne délicieuse{Ou vigne de vin rouge.} vous chanterez à son sujet :
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEn ce jour-là, il y aura une vigne de vin pur ; chantez à son sujet :
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEn ce jour-là on dira : Une vigne de choix, célébrez-la !
ZAKEn ce jour, entonnez à son intention le chant de la Vigne de délices :
VIGEn ce jour-là, la vigne au (du) vin pur (le) chantera pour lui.[27.2 La vigne représente l’Eglise. ― La vigne du vin pur ; la vigne qui produit un vin excellent.]
FILEn ce jour-là, la vigne au vin pur chantera pour Lui.
LSGEn ce jour-là, Chantez un cantique sur la vigne.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAEn ce jour-là on dira : " Une vigne au vin généreux, chantez-la !
BPCEt l’on dira : En ce jour-là : - Vigne de délices, chantez-la !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGEn ce jour-là, Chantez un cantique sur la vigne.
CHUEn ce jour, vignoble pétillant, répondez-lui.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPEn ce jour-là vous direz: Chantez la vigne magnifique!
S21Ce jour-là, entonnez à son intention un cantique sur la vigne excellente !
KJFEn ce temps-là, chantez lui, Une vigne de vin rouge.
LXXτῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀμπελὼν καλός ἐπιθύμημα ἐξάρχειν κατ’ αὐτῆς.
VULin die illa vinea meri cantabit ei
BHSבַּיֹּ֖ום הַה֑וּא כֶּ֥רֶם חֶ֖מֶד עַנּוּ־לָֽהּ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !