Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 13.16

Esaïe 13.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 13.16 (LSG)Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, Leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées.
Esaïe 13.16 (NEG)Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, Leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées.
Esaïe 13.16 (S21)Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons seront pillées et leurs femmes seront violées.
Esaïe 13.16 (LSGSN)Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, Leurs maisons seront pillées , et leurs femmes violées .

Les Bibles d'étude

Esaïe 13.16 (BAN)Leurs petits enfants seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons pillées et leurs femmes violées.

Les « autres versions »

Esaïe 13.16 (SAC)Les enfants seront écrasés contre la terre à leurs yeux : leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées.
Esaïe 13.16 (MAR)Et leurs petits enfants seront écrasés devant leurs yeux, leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées.
Esaïe 13.16 (OST)Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons seront pillées, leurs femmes seront déshonorées.
Esaïe 13.16 (CAH)Leurs jeunes enfants seront brisés à leurs yeux, leurs maisons seront pillées et leurs femmes déshonorées.
Esaïe 13.16 (GBT)Les enfants seront écrasés à leurs yeux, leurs maisons seront pillées, et leurs femmes seront déshonorées.
Esaïe 13.16 (PGR)Et leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons seront pillées et leurs femmes violées.
Esaïe 13.16 (LAU)Et leurs petits enfants seront écrasés sous leurs yeux ; leurs maisons seront saccagées et leurs femmes seront violées.
Esaïe 13.16 (DBY)et leurs petits enfants seront écrasés devant leurs yeux, leurs maisons seront pillées, et leurs femmes seront violées.
Esaïe 13.16 (TAN)Leurs nourrissons seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons pillées, leurs femmes violées.
Esaïe 13.16 (VIG)leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux ; leurs maisons seront pillées, et leur femmes violées.
Esaïe 13.16 (FIL)leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux; leurs maisons seront pillées, et leur femmes violées.
Esaïe 13.16 (CRA)Leurs petits enfants seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons pillées et leurs femmes violées.
Esaïe 13.16 (BPC)Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, - leurs maisons pillées, leurs femmes violées.
Esaïe 13.16 (AMI)Les enfants seront écrasés à leurs yeux ; leurs maisons seront pillées et leurs femmes violées.

Langues étrangères

Esaïe 13.16 (LXX)καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν ἐνώπιον αὐτῶν ῥάξουσιν καὶ τὰς οἰκίας αὐτῶν προνομεύσουσιν καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν ἕξουσιν.
Esaïe 13.16 (VUL)infantes eorum adlident in oculis eorum diripientur domus eorum et uxores eorum violabuntur
Esaïe 13.16 (SWA)Na watoto wao wachanga watavunjwa-vunjwa mbele ya macho yao, nyumba zao zitatekwa nyara, na wake zao watatendwa jeuri.
Esaïe 13.16 (BHS)וְעֹלְלֵיהֶ֥ם יְרֻטְּשׁ֖וּ לְעֵֽינֵיהֶ֑ם יִשַּׁ֨סּוּ֙ בָּֽתֵּיהֶ֔ם וּנְשֵׁיהֶ֖ם תִּשָּׁכַֽבְנָה׃