Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 1.10

Esaïe 1.10 comparé dans 39 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGÉcoutez la parole de l’Éternel, chefs de Sodome ! Prête l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
NEGEcoutez la parole de l’Eternel, chefs de Sodome! Prête l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe!
S21Écoutez la parole de l’Éternel, chefs de Sodome ! Prête l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANÉcoutez la parole de l’Éternel, juges de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACEcoutez la parole du Seigneur, princes de Sodome : prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.
MAREcoutez la parole de l’Éternel, Conducteurs de Sodome, prêtez l’oreille à la Loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
OSTÉcoutez la parole de l’Éternel, chefs de Sodome ! Prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
CAHÉcoutez la parole de Ieovah, princes de Sedome, Prête l’oreille à la doctrine de notre Dieu, peuple d’Amôrà,
GBTÉcoutez la parole du Seigneur, princes de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.
PGREntendez la parole de l’Éternel, princes de Sodome ! Écoutez la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
LAUÉcoutez la parole de l’Éternel, princes de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomore.
DBYécoutez la parole de l’Éternel, chefs de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.
ZAKEcoutez la parole de l’Éternel, magistrats de Sodome ; soyez attentifs à l’enseignement de notre Dieu peuple de Gomorrhe !
TANÉcoutez la parole de l’Éternel, magistrats de Sodome ; soyez attentifs à l’enseignement de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
VIGÉcoutez la parole du Seigneur, princes de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.
FILÉcoutez la parole du Seigneur, princes de Sodome; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.
CRAÉcoutez la parole de Yahweh, juges de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.
BPCEcoutez la parole de Yahweh, princes de Sodome ! - Prêtez l’oreille à l’enseignement de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
AMIÉcoutez la parole du Seigneur, princes de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.
JEREcoutez la parole de Yahvé, chefs de Sodome, prêtez l’oreille à l’enseignement de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
CHUEntendez la parole de IHVH-Adonaï, alcades de Sedôm ! Écoutez la tora de notre Elohîms, peuple d’’Amora !
BDPEntendez la Parole de Yahvé, chefs de Sodome, écoutez l’enseignement de notre Dieu, peuple de Gomorrhe!
KJFÉcoutez la parole du SEIGNEUR, vous gouverneurs de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, vous peuple de Gomorrhe.

Langues étrangères

Traduction Texte
LXXἀκούσατε λόγον κυρίου ἄρχοντες Σοδομων προσέχετε νόμον θεοῦ λαὸς Γομορρας.
VULaudite verbum Domini principes Sodomorum percipite auribus legem Dei nostri populus Gomorrae
SWALisikieni neno la Bwana, enyi waamuzi wa Sodoma; tegeni masikio msikie sheria ya Mungu wetu, enyi watu wa Gomora.
BHSשִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה קְצִינֵ֣י סְדֹ֑ם הַאֲזִ֛ינוּ תֹּורַ֥ת אֱלֹהֵ֖ינוּ עַ֥ם עֲמֹרָֽה׃