Cantique 6.8 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG | Cantique 6.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Cantique 6.8 | Mais une seule est ma colombe, et ma parfaite amie : elle est unique à sa mère, et choisie préférablement par celle qui lui a donné la vie. Les filles l’ont vue , et elles ont publié qu’elle est très-heureuse ; les reines et les autres femmes l’ont vue, et lui ont donné des louanges. |
David Martin - 1744 - MAR | Cantique 6.8 | [Qu’il y ait] soixante Reines, et quatre-vingts concubines, et des vierges sans nombre ; |
Ostervald - 1811 - OST | Cantique 6.8 | Il y a soixante reines, et quatre-vingts concubines, et des vierges sans nombre : ma colombe, ma parfaite, est unique. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Cantique 6.8 | Les reines sont soixante, et quatre-vingts concubines et, les jeunes filles sans nombre. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Cantique 6.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Cantique 6.8 | Il y a soixante reines, quatre-vingts concubines, et des filles sans nombre ; |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Cantique 6.8 | Il y a soixante reines et quatre-vingts concubines, et des jeunes filles sans nombre. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Cantique 6.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Cantique 6.8 | Il y a soixante reines, et quatre-vingt concubines, et des jeunes filles sans nombre : |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Cantique 6.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Cantique 6.8 | Il y a là soixante reines et quatre-vingts concubines et des jeunes filles sans nombre. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Cantique 6.8 | Les reines sont au nombre de soixante, les concubines de quatre-vingts, et innombrables sont les jeunes filles. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Cantique 6.8 | Il y a soixante reines, et quatre-vingts femmes du second rang, et des (les) jeunes filles (sont) sans nombre. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Cantique 6.8 | Elle est unique, ma colombe, ma parfaite; elle est l’unique de sa mère, la préférée de celle qui lui a donné le jour. Les jeunes filles l’ont vue, et elles l’ont proclamée bienheureuse; les reines et les autres femmes l’ont vue, et l’ont comblée de louanges. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Cantique 6.8 | Il y a soixante reines, quatre-vingts concubines, Et des jeunes filles sans nombre. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Cantique 6.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Cantique 6.8 | Il y a soixante reines, quatre-vingts concubines, et des jeunes filles sans nombre : |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Cantique 6.8 | Les reines fussent-elles au nombre de soixante, - et les autres épouses de quatre-vingts, |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Cantique 6.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Cantique 6.8 | Il y a soixante reines, quatre-vingts concubines, Et des jeunes filles sans nombre. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Cantique 6.8 | Soixante sont reines, octante concubines, et les nubiles sans nombre. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Cantique 6.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Cantique 6.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Cantique 6.8 | Les reines sont soixante, les favorites quatre-vingts, les filles, innombrables: |
Segond 21 - 2007 - S21 | Cantique 6.8 | Il peut y avoir 60 reines, 80 concubines et des jeunes filles en quantité incalculable, |
King James en Français - 2016 - KJF | Cantique 6.8 | Il y a soixante reines, et quatre-vingts concubines, et des vierges sans nombre: ma colombe, ma parfaite, est unique. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Cantique 6.8 | ἑξήκοντά εἰσιν βασίλισσαι καὶ ὀγδοήκοντα παλλακαί καὶ νεάνιδες ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός. |
La Vulgate - 1454 - VUL | Cantique 6.8 | sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Cantique 6.8 | שִׁשִּׁ֥ים הֵ֨מָּה֙ מְּלָכֹ֔ות וּשְׁמֹנִ֖ים פִּֽילַגְשִׁ֑ים וַעֲלָמֹ֖ות אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃ |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Cantique 6.8 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |