×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Cantique 4.14

Cantique 4.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Cantique 4.14  Le nard et le safran, le roseau aromatique et le cinnamome, Avec tous les arbres qui donnent l’encens ; La myrrhe et l’aloès, Avec tous les principaux aromates ;

Segond dite « à la Colombe »

Cantique 4.14  Du nard et du safran, du roseau aromatique et du cinnamome,
Avec tous les arbres (qui donnent) de l’encens ;
De la myrrhe et de l’aloès,
Avec tous les meilleurs aromates ;

Nouvelle Bible Segond

Cantique 4.14  du nard et du safran, du roseau et du cinnamome, avec tous les arbres à encens ; de la myrrhe et de l’aloès, avec toutes les meilleures essences odoriférantes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Cantique 4.14  Le nard et le safran, le roseau aromatique et le cinnamome, Avec tous les arbres qui donnent l’encens ; La myrrhe et l’aloès, Avec tous les principaux aromates ;

Segond 21

Cantique 4.14  nard et safran, roseau aromatique et cinnamome, toutes sortes d’arbres à encens, myrrhe et aloès, tous les principaux aromates.

Les autres versions

Bible du Semeur

Cantique 4.14  le nard avec le safran et la cannelle odorante, le cinnamome,
et toutes sortes d’arbres donnant de l’encens,
de l’aloès et de la myrrhe,
et les plus fins aromates.

Traduction œcuménique de la Bible

Cantique 4.14  du nard et du safran,
de la cannelle et du cinnamome,
avec toutes sortes d’arbres à encens ;
de la myrrhe et de l’aloès ,
avec tous les baumes de première qualité.

Bible de Jérusalem

Cantique 4.14  le nard et le safran, le roseau odorant et le cinnamome, avec tous les arbres à encens ; la myrrhe et l’aloès, avec les plus fins arômes.

Bible Annotée

Cantique 4.14  le nard et le safran, le roseau odorant et le cinnamome, avec tous les arbres qui donnent de l’encens ; la myrrhe et l’aloès, avec tous les plus excellents aromates ;

John Nelson Darby

Cantique 4.14  de nard et de safran, de roseau odorant et de cinnamome, avec tous les arbres à encens ; de myrrhe et d’aloès, avec tous les principaux aromates ;

David Martin

Cantique 4.14  l’aspic et le safran, la canne odoriférante et le cinnamome, avec tout arbre d’encens ; la myrrhe et l’aloès, avec toutes les principales drogues aromatiques.

Osterwald

Cantique 4.14  Le nard et le safran, la canne odorante et le cinnamome, avec toutes sortes d’arbres d’encens ; la myrrhe et l’aloès, avec tous les plus excellents aromates.

Auguste Crampon

Cantique 4.14  le nard et le safran, la cannelle et le cinnamome, avec tous les arbres à encens, la myrrhe et l’aloès, avec tous les meilleurs baumiers.

Lemaistre de Sacy

Cantique 4.14  le nard et le safran, la canne aromatique et le cinnamome, avec tous les arbres du Liban, s’y trouvent , aussi bien que la myrrhe, l’aloès, et tous les parfums les plus excellents.

André Chouraqui

Cantique 4.14  nard, safran, canne et cinnamome avec tous les bois d’oliban ; myrrhe, aloès, avec toutes les têtes d’aromates !

Zadoc Kahn

Cantique 4.14  le nard, le safran, la cannelle et le cinname, avec tous les bois odorants, la myrrhe, l’aloès et toutes les essences aromatiques;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Cantique 4.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Cantique 4.14  נֵ֣רְדְּ׀ וְכַרְכֹּ֗ם קָנֶה֙ וְקִנָּמֹ֔ון עִ֖ם כָּל־עֲצֵ֣י לְבֹונָ֑ה מֹ֚ר וַאֲהָלֹ֔ות עִ֖ם כָּל־רָאשֵׁ֥י בְשָׂמִֽים׃

Versions étrangères

New Living Translation

Cantique 4.14  nard and saffron, calamus and cinnamon, myrrh and aloes, perfume from every incense tree, and every other lovely spice.