×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Cantique 2.1

Cantique 2.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Cantique 2.1  Je suis un narcisse de Saron, Un lis des vallées. —

Segond dite « à la Colombe »

Cantique 2.1  Je suis le narcisse du Sarôn,
Le lis des vallées.

Nouvelle Bible Segond

Cantique 2.1  Je suis le narcisse de la plaine côtière, le lis des vallées.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Cantique 2.1  Je suis un narcisse de Saron, Un lis des vallées. Salomon

Segond 21

Cantique 2.1  Je suis un narcisse du Saron, un lis des vallées. Le jeune homme

Les autres versions

Bible du Semeur

Cantique 2.1  « Moi, je suis une fleur qui pousse dans la plaine du Saron,
un lis de la vallée. »

Traduction œcuménique de la Bible

Cantique 2.1  Je suis un narcisse de la Plaine, un lis des vallées .

Bible de Jérusalem

Cantique 2.1  Je suis le narcisse de Saron, le lis des vallées. —

Bible Annotée

Cantique 2.1  Je suis le narcisse de Saron, le lis des vallées.

John Nelson Darby

Cantique 2.1  Je suis le narcisse de Saron, le lis des vallées.

David Martin

Cantique 2.1  Je suis la rose de Saron, et le muguet des vallées.

Osterwald

Cantique 2.1  Je suis la rose de Saron et le lis des vallées.

Auguste Crampon

Cantique 2.1  Je suis le narcisse de Saron, le lis des vallées. L’époux.

Lemaistre de Sacy

Cantique 2.1  L’époux. Je suis la fleur des champs, et je suis le lis des vallées.

André Chouraqui

Cantique 2.1  Moi, l’amaryllis du Sharôn, le lotus des vallées.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Cantique 2.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Cantique 2.1  אֲנִי֙ חֲבַצֶּ֣לֶת הַשָּׁרֹ֔ון שֹֽׁושַׁנַּ֖ת הָעֲמָקִֽים׃