Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ecclésiaste 1.5

Ecclésiaste 1.5 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Le soleil se lève et se couche, et il retourne d’où il était parti ; et renaissant du même lieu,
MARLe soleil aussi se lève, et le soleil se couche, et il soupire après le lieu d’où il se lève.
OSTLe soleil se lève, et le soleil se couche, et il soupire après le lieu d’où il se lève de nouveau.
CAHLe soleil se lève, et le soleil se couche aspirant vers son lieu (but), là il se lève de nouveau.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt le soleil se lève, et le soleil se couche et se hâte vers son gîte, d’où il se lève [encore].
LAUEt le soleil se lève et le soleil se couche, et [revient] haletant vers son lieu, où il s’était levé.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt le soleil se lève, et le soleil se couche, et il se hâte vers son lieu où il se lève.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLe soleil se lève, le soleil se couche, et il se hâte vers son lieu, d’où il se lève de nouveau.
ZAKLe soleil se lève, le soleil se couche : il se hâte vers son point de départ, où il se lèvera encore,
VIGLe soleil se lève et se couche, et il revient à son point de départ ; et là, renaissant
FILLe soleil se lève et se couche, et il revient à son point de départ; et là, renaissant
LSGLe soleil se lève, le soleil se couche ; il soupire après le lieu d’où il se lève de nouveau.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALe soleil se lève, le soleil se couche, et il se hâte de retourner à sa demeure, d’où il se lève de nouveau.
BPCLe soleil se lève, le soleil se couche et il se hâte vers le point où il se lèvera de nouveau.
JERLe soleil se lève, le soleil se couche, il se hâte vers son lieu et c’est là qu’il se lève.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLe soleil se lève, le soleil se couche; il soupire après le lieu d’où il se lève de nouveau.
CHULe soleil brille, le soleil décline ; à son lieu il aspire et brille là.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLe soleil s’est levé, le soleil s’est couché, et toujours pressé il revient au départ.
S21Le soleil se lève, le soleil se couche, il soupire après l’endroit d’où il se lève de nouveau.
KJFLe soleil se lève, et le soleil se couche, et il soupire après le lieu d’où il se lève de nouveau.
LXXκαὶ ἀνατέλλει ὁ ἥλιος καὶ δύνει ὁ ἥλιος καὶ εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ ἕλκει.
VULoritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascens
BHSוְזָרַ֥ח הַשֶּׁ֖מֶשׁ וּבָ֣א הַשָּׁ֑מֶשׁ וְאֶ֨ל־מְקֹומֹ֔ו שֹׁואֵ֛ף זֹורֵ֥חַֽ ה֖וּא שָֽׁם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !