Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 9.8

Proverbes 9.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 9.8 (LSG)Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu’il ne te haïsse ; Reprends le sage, et il t’aimera.
Proverbes 9.8 (NEG)Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu’il ne te haïsse ; Reprends le sage, et il t’aimera.
Proverbes 9.8 (S21)Ne reprends pas le moqueur si tu ne veux pas qu’il te déteste, mais reprends le sage et il t’aimera.
Proverbes 9.8 (LSGSN)Ne reprends pas le moqueur , de crainte qu’il ne te haïsse ; Reprends le sage, et il t’aimera .

Les Bibles d'étude

Proverbes 9.8 (BAN)Ne reprends pas le moqueur, car il te haïra ; Reprends le sage, et il t’aimera.

Les « autres versions »

Proverbes 9.8 (SAC)Ne reprenez point le moqueur, de peur qu’il ne vous haïsse ; reprenez le sage, et il vous aimera.
Proverbes 9.8 (MAR)Ne reprends point le moqueur, de peur qu’il ne te haïsse ; reprends le sage, et il t’aimera.
Proverbes 9.8 (OST)Ne reprends point un moqueur, de peur qu’il ne te haïsse ; reprends un homme sage, et il t’aimera.
Proverbes 9.8 (CAH)Ne reprends pas le moqueur, de peur qu’il ne te haïsse ; reprends le sage, et il t’aimera.
Proverbes 9.8 (GBT)Ne reprenez point le moqueur, de peur qu’il ne vous haïsse ; reprenez le sage, et il vous aimera.
Proverbes 9.8 (PGR)Ne corrige pas le moqueur, de peur qu’il ne te haïsse ! Corrige le sage, et il t’aimera !
Proverbes 9.8 (LAU)Ne reprends pas un moqueur, de peur qu’il ne te haïsse ; reprends un sage, et il t’aimera.
Proverbes 9.8 (DBY)Ne reprends pas le moqueur, de peur qu’il ne te haïsse ; reprends le sage, et il t’aimera.
Proverbes 9.8 (TAN)Ne morigène pas le railleur, car il te haïrait ; fais des remontrances au sage, et il t’en aimera davantage.
Proverbes 9.8 (VIG)Ne reprends pas le moqueur (railleur), de peur qu’il ne te haïsse ; reprends le sage, et il t’aimera.
Proverbes 9.8 (FIL)Ne reprends pas le moqueur, de peur qu’il ne te haïsse; reprends le sage, et il t’aimera.
Proverbes 9.8 (CRA)Ne reprends pas le moqueur, de peur qu’il ne te haïsse ; reprends le sage, et il t’aimera.
Proverbes 9.8 (BPC)Ne reprends pas le moqueur, de peur qu’il ne te haïsse ; - reprends le sage, et il t’aimera,
Proverbes 9.8 (AMI)Ne reprenez point le moqueur, de peur qu’il ne vous haïsse ; reprenez le sage, et il vous aimera.

Langues étrangères

Proverbes 9.8 (LXX)μὴ ἔλεγχε κακούς ἵνα μὴ μισῶσίν σε ἔλεγχε σοφόν καὶ ἀγαπήσει σε.
Proverbes 9.8 (VUL)noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget te
Proverbes 9.8 (SWA)Usimkaripie mwenye dharau, asije akakuchukia; Mkaripie mwenye hekima, naye atakupenda.
Proverbes 9.8 (BHS)אַל־תֹּ֣וכַח לֵ֭ץ פֶּן־יִשְׂנָאֶ֑ךָּ הֹוכַ֥ח לְ֝חָכָ֗ם וְיֶאֱהָבֶֽךָּ׃