×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 4.20

Proverbes 4.20 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Mon fils, écoutez mes discours ; prêtez l’oreille à mes paroles.
MARMon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes discours.
OSTMon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes discours.
CAH“Mon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille vers mes discours.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRMon fils, sois attentif à mes paroles, et prête l’oreille à mes discours !
LAUMon fils ! sois attentif à mes paroles, incline ton oreille vers mes discours ;
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYMon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes discours.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANMon fils, sois attentif à mes paroles, Incline tes oreilles à mes discours.
ZAKMon fils, sois attentif à mes paroles, incline l’oreille à mes discours.
VIGMon fils, écoute mes discours, et prête l’oreille à mes paroles.
FILMon fils, écoute mes discours, et prête l’oreille à mes paroles.
LSGMon fils, sois attentif à mes paroles, Prête l’oreille à mes discours.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAMon fils, sois attentif à mes paroles, prête l’oreille à mes discours.
BPCMon fils, sois attentif à mes paroles, - tends l’oreille à mes discours,
JERMon fils, sois attentif à mes paroles, à mes discours prête l’oreille !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGMon fils, sois attentif à mes paroles, Prête l’oreille à mes discours.
CHUMon fils, à mes paroles sois attentif ; tends ton oreille à mes dires.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPMon fils, sois attentif à mes paroles, tends l’oreille à mes discours!
S21Mon fils, sois attentif à mes paroles, tends l’oreille vers mes discours !
KJFMon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes propos.
LXXυἱέ ἐμῇ ῥήσει πρόσεχε τοῖς δὲ ἐμοῖς λόγοις παράβαλε σὸν οὖς.
VULfili mi ausculta sermones meos et ad eloquia mea inclina aurem tuam
BHSבְּ֭נִי לִדְבָרַ֣י הַקְשִׁ֑יבָה לַ֝אֲמָרַ֗י הַט־אָזְנֶֽךָ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !