Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 30.28

Proverbes 30.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 30.28 (LSG)Le lézard saisit avec les mains, Et se trouve dans les palais des rois.
Proverbes 30.28 (NEG)Le lézard saisit avec les mains, Et se trouve dans les palais des rois.
Proverbes 30.28 (S21)le lézard, que tu peux attraper avec tes mains et qui se trouve dans les palais des rois.
Proverbes 30.28 (LSGSN)Le lézard saisit avec les mains, Et se trouve dans les palais des rois.

Les Bibles d'étude

Proverbes 30.28 (BAN)Le lézard, que tu prends avec la main
Et qui pénètre dans les palais des rois.

Les « autres versions »

Proverbes 30.28 (SAC)et le lézard, qui se soutient sur ses mains, et demeure dans le palais du roi.
Proverbes 30.28 (MAR)L’araignée, qui saisit [les mouches] avec ses pieds, et qui est pourtant dans les palais des Rois.
Proverbes 30.28 (OST)Le lézard qui se tient avec ses mains, et qui est dans les palais des rois.
Proverbes 30.28 (CAH)L’araignée, elle saisit avec les mains et se trouve dans le palais du roi.
Proverbes 30.28 (GBT)Le lézard, qui s’appuie sur ses mains, et qui demeure dans le palais du roi.
Proverbes 30.28 (PGR)le lézard saisit avec ses mains, et se trouve dans les palais des rois.
Proverbes 30.28 (LAU)le lézard saisit à deux mains, et il [pénètre] dans les palais du roi.
Proverbes 30.28 (DBY)tu saisis le lézard avec les mains, et il est dans les palais des rois.
Proverbes 30.28 (TAN)l’araignée, tu peux l’attraper avec la main, et elle se tient dans le palais des rois !
Proverbes 30.28 (VIG)le lézard, qui se soutient avec ses mains, et qui demeure dans le(s) palais du (des) roi(s).
Proverbes 30.28 (FIL)le lézard, qui se soutient avec ses mains, et qui demeure dans les palais du roi.
Proverbes 30.28 (CRA)tu peux prendre le lézard avec la main, et il se trouve dans le palais des rois.
Animaux à belle allure.
Proverbes 30.28 (BPC)Le lézard, que tu peux prendre avec la main, - mais qui se trouve dans les palais du roi.
Proverbes 30.28 (AMI)et le lézard, qu’on peut prendre avec la main, mais qui demeure dans le palais du roi.

Langues étrangères

Proverbes 30.28 (LXX)καὶ καλαβώτης χερσὶν ἐρειδόμενος καὶ εὐάλωτος ὢν κατοικεῖ ἐν ὀχυρώμασιν βασιλέως.
Proverbes 30.28 (VUL)stilio manibus nititur et moratur in aedibus regis
Proverbes 30.28 (SWA)Mjusi hushika kwa mikono yake; Lakini yumo majumbani mwa wafalme.
Proverbes 30.28 (BHS)שְׂ֭מָמִית בְּיָדַ֣יִם תְּתַפֵּ֑שׂ וְ֝הִ֗יא בְּהֵ֣יכְלֵי מֶֽלֶךְ׃ פ