×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 3.4

Proverbes 3.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 3.4  Tu acquerras ainsi de la grâce et une raison saine, Aux yeux de Dieu et des hommes.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 3.4  Tu acquerras ainsi grâce et bon sens,
Aux yeux de Dieu et des humains.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 3.4  Tu trouveras ainsi grâce et bon sens aux yeux de Dieu et des humains.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 3.4  Tu acquerras ainsi de la grâce et une raison saine, Aux yeux de Dieu et des hommes.

Segond 21

Proverbes 3.4  Tu trouveras ainsi grâce et bon sens aux yeux de Dieu et des hommes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 3.4  et tu obtiendras la faveur de Dieu et des hommes,
tu auras la réputation d’être un homme de bon sens.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 3.4  Tu trouveras la faveur et seras bien avisé
aux yeux de Dieu et des hommes.

Bible de Jérusalem

Proverbes 3.4  Tu trouveras ainsi faveur et réussite aux regards de Dieu et des hommes.

Bible Annotée

Proverbes 3.4  Et tu obtiendras grâce et saine intelligence Aux yeux de Dieu et des hommes.

John Nelson Darby

Proverbes 3.4  et tu trouveras la faveur et la bonne sagesse aux yeux de Dieu et des hommes.

David Martin

Proverbes 3.4  Et tu trouveras la grâce et le bon sens aux yeux de Dieu et des hommes.

Osterwald

Proverbes 3.4  Et tu obtiendras la grâce et une grande sagesse aux yeux de Dieu et des hommes.

Auguste Crampon

Proverbes 3.4  Ainsi tu trouveras faveur et auras la vraie sagesse, aux yeux de Dieu et des hommes.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 3.4  et vous trouverez grâce devant Dieu et devant les hommes ; vous serez honoré comme ayant une conduite sage.

André Chouraqui

Proverbes 3.4  Tu trouveras grâce, perspicacité du bien aux yeux d’Elohîms et de l’humain.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 3.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 3.4  וּמְצָא־חֵ֖ן וְשֵֽׂכֶל־טֹ֑וב בְּעֵינֵ֖י אֱלֹהִ֣ים וְאָדָֽם׃ פ