Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 3.14

Proverbes 3.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 3.14 (LSG)Car le gain qu’elle procure est préférable à celui de l’argent, Et le profit qu’on en tire vaut mieux que l’or ;
Proverbes 3.14 (NEG)Car le gain qu’elle procure est préférable à celui de l’argent, Et le profit qu’on en tire vaut mieux que l’or ;
Proverbes 3.14 (S21)En effet, le bénéfice qu’elle procure est préférable à celui de l’argent et le profit qu’on en tire vaut mieux que l’or.
Proverbes 3.14 (LSGSN)Car le gain qu’elle procure est préférable à celui de l’argent, Et le profit qu’on en tire vaut mieux que l’or ;

Les Bibles d'étude

Proverbes 3.14 (BAN)Car le trafic en est préférable au trafic de l’argent ; Ce qu’elle rapporte est meilleur que l’or fin.

Les « autres versions »

Proverbes 3.14 (SAC)Le trafic de la sagesse vaut mieux que celui de l’argent ; et le fruit qu’on en tire, est plus excellent que l’or le plus fin et le plus pur.
Proverbes 3.14 (MAR)Car le trafic qu’on peut faire d’elle, est meilleur que le trafic de l’argent ; et le revenu qu’on en peut avoir, est meilleur que le fin or.
Proverbes 3.14 (OST)Car il vaut mieux l’acquérir que de gagner de l’argent, et le revenu qu’on en peut tirer vaut mieux que l’or fin.
Proverbes 3.14 (CAH)Dont la recherche est préférable à celle de l’argent, et dont le revenu vaut mieux que l’or fin ;
Proverbes 3.14 (GBT)L’acquisition de la sagesse vaut mieux que l’argent, et le fruit qu’on en retire est plus excellent que l’or le plus fin et le plus pur.
Proverbes 3.14 (PGR)Car son acquisition vaut mieux que celle de l’argent, et ce qu’elle rapporte, est meilleur que l’or fin ;
Proverbes 3.14 (LAU)car le trafic en est préférable au trafic de l’argent, et son revenu à l’or.
Proverbes 3.14 (DBY)car son acquisition est meilleure que l’acquisition de l’argent, et son revenu est meilleur que l’or fin.
Proverbes 3.14 (TAN)Car le trafic en vaut plus que celui de l’argent, et les fruits qu’elle donne l’emportent sur l’or fin.
Proverbes 3.14 (VIG)Son acquisition vaut mieux que celle (le commerce) de l’argent, et ses fruits sont préférables à l’or le plus fin (meilleur) et le plus pur.
Proverbes 3.14 (FIL)Son acquisition vaut mieux que celle de l’argent, et ses fruits sont préférables à l’or le plus fin et le plus pur.
Proverbes 3.14 (CRA)Son acquisition vaut mieux que celle de l’argent, sa possession que celle de l’or pur.
Proverbes 3.14 (BPC)Car son acquisition vaut mieux que l’acquisition de l’argent, - et sa possession que celle de l’or pur.
Proverbes 3.14 (AMI)Car son acquisition vaut mieux que celle de l’argent ; et le fruit qu’on en tire est plus excellent que l’or le plus fin et le plus pur.

Langues étrangères

Proverbes 3.14 (LXX)κρεῖττον γὰρ αὐτὴν ἐμπορεύεσθαι ἢ χρυσίου καὶ ἀργυρίου θησαυρούς.
Proverbes 3.14 (VUL)melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
Proverbes 3.14 (SWA)Maana biashara yake ni bora kuliko biashara ya fedha, Na faida yake ni nyingi kuliko dhahabu safi.
Proverbes 3.14 (BHS)כִּ֤י טֹ֣וב סַ֭חְרָהּ מִסְּחַר־כָּ֑סֶף וּ֝מֵחָר֗וּץ תְּבוּאָתָֽהּ׃