×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 29.25

Proverbes 29.25 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 29.25  La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l’Éternel est protégé.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 29.25  La frayeur devant les hommes tend un piège,
Mais celui qui se confie en l’Éternel se trouve hors d’atteinte.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 29.25  Trembler devant les humains tend un piège ; celui qui met sa confiance dans le SEIGNEUR est hors d’atteinte.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 29.25  La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l’Éternel est protégé.

Segond 21

Proverbes 29.25  C’est un piège que de trembler devant les hommes, mais se confier en l’Éternel procure la sécurité.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 29.25  La crainte que vous avez des hommes tend un piège sous vos pas,
mais l’Éternel protège celui qui se confie en lui.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 29.25  La peur tend un piège à l’homme,
mais qui se confie dans le Seigneur est en sécurité.

Bible de Jérusalem

Proverbes 29.25  Trembler devant les hommes est un piège, qui se confie en Yahvé est en sûreté.

Bible Annotée

Proverbes 29.25  La crainte de l’homme tend un piège, Mais qui se confie en l’Éternel est à l’abri.

John Nelson Darby

Proverbes 29.25  La crainte des hommes tend un piège, mais qui se confie en l’Éternel est élevé dans une haute retraite.

David Martin

Proverbes 29.25  L’effroi que conçoit un homme, lui tend un piège ; mais celui qui s’assure en l’Éternel aura une haute retraite.

Osterwald

Proverbes 29.25  La crainte qu’on a de l’homme, fait tomber dans le piège ; mais celui qui s’assure en l’Éternel aura une haute retraite.

Auguste Crampon

Proverbes 29.25  La crainte des hommes porte avec elle un piège, mais celui qui se confie en Yahweh est mis en sûreté.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 29.25  Celui qui craint les hommes, tombera bientôt ; celui qui espère au Seigneur, sera élevé.

André Chouraqui

Proverbes 29.25  Tressaillement de l’humain donne piège ; qui assure en IHVH-Adonaï culmine.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 29.25  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 29.25  חֶרְדַּ֣ת אָ֭דָם יִתֵּ֣ן מֹוקֵ֑שׁ וּבֹוטֵ֖חַ בַּיהוָ֣ה יְשֻׂגָּֽב׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 29.25  Fearing people is a dangerous trap, but to trust the LORD means safety.