×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 29.1

Proverbes 29.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 29.1  Un homme qui mérite d’être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 29.1  Un homme qui mérite d’être repris et qui raidit la nuque
Sera brisé tout d’un coup et sans remède.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 29.1  L’homme qui, averti, se montre rétif est brisé tout d’un coup, et sans remède.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 29.1  Un homme qui mérite d’être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.

Segond 21

Proverbes 29.1  L’homme qui mérite des reproches et qui se montre réfractaire sera brisé tout d’un coup, sans remède.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 29.1  Celui qui se raidit contre les reproches
sera brisé soudainement et ne s’en remettra pas.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 29.1  L’homme qui, réprimandé, raidit la nuque
sera brisé soudain et sans remède !

Bible de Jérusalem

Proverbes 29.1  Celui qui, sous les reproches, raidit la nuque sera brisé soudain et sans remède.

Bible Annotée

Proverbes 29.1  L’homme répréhensible qui raidit son cou, Sera tout à coup brisé sans espoir de guérison.

John Nelson Darby

Proverbes 29.1  L’homme qui, étant souvent repris, roidit son cou, sera brisé subitement, et il n’y a pas de remède.

David Martin

Proverbes 29.1  L’homme qui étant repris roidit son cou, sera subitement brisé, sans qu’il y ait de guérison.

Osterwald

Proverbes 29.1  L’homme qui, étant repris, roidit son cou, sera subitement brisé, sans qu’il y ait de guérison.

Auguste Crampon

Proverbes 29.1  L’homme digne de reproches et qui raidit le cou sera brisé subitement et sans remède.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 29.1  L’Homme qui méprise avec une tête dure celui qui le reprend, tombera tout d’un coup par une chute mortelle, et ne guérira jamais.

André Chouraqui

Proverbes 29.1  L’homme qui, sous les exhortations, durcit sa nuque sera brisé ; et pas de guérisseur !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 29.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 29.1  אִ֣ישׁ תֹּ֭וכָחֹות מַקְשֶׁה־עֹ֑רֶף פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃

Versions étrangères

New Living Translation

Proverbes 29.1  Whoever stubbornly refuses to accept criticism will suddenly be broken beyond repair.