×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 28.10

Proverbes 28.10 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 28.10  Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu’il a creusée ; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 28.10  Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu’il a creusée ; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.

Segond 21

Proverbes 28.10  Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie tombera dans la fosse qu’il a creusée, mais les hommes intègres hériteront du bonheur.

Les autres versions

Bible Annotée

Proverbes 28.10  Qui égare les justes dans une voie mauvaise Tombe dans la fosse qu’il a creusée ; Mais les hommes intègres ont le bonheur en partage.

John Nelson Darby

Proverbes 28.10  Celui qui égare les hommes droits sur un mauvais chemin tombera lui-même dans la fosse qu’il aura creusée ; mais les hommes intègres hériteront le bien.

David Martin

Proverbes 28.10  Celui qui fait égarer par un mauvais chemin ceux qui vont droit, tombera dans la fosse qu’il aura faite ; mais ceux qui sont intègres hériteront le bien.

Ostervald

Proverbes 28.10  Celui qui fait égarer les hommes droits dans un mauvais chemin, tombera dans la fosse qu’il aura faite ; mais les hommes intègres hériteront le bonheur.

Lausanne

Proverbes 28.10  Qui égare les hommes droits dans une mauvaise voie tombera lui-même dans la fosse qu’il creuse ; les hommes intègres hériteront le bonheur.

Vigouroux

Proverbes 28.10  Celui qui égare les justes dans la mauvaise voie tombera dans la fosse qu’il avait creusée (succombera à sa propre destruction), et les simples posséderont ses biens.[28.10 Dans une voie mauvaise ; c’est-à-dire en les poussant dans, etc.]

Auguste Crampon

Proverbes 28.10  Celui qui égare les hommes droits dans la voie mauvaise tombera lui-même dans la fosse qu’il a creusée ; mais les hommes intègres posséderont le bonheur.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 28.10  Celui qui séduit les justes en les poussant dans une mauvaise voie, tombera lui-même dans la fosse qu’il avait creusée, et les simples posséderont ses biens.

Zadoc Kahn

Proverbes 28.10  Qui entraîne des gens de bien dans une mauvaise voie tombe dans son propre piège ; le bonheur est le lot de la droiture.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 28.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 28.10  מַשְׁגֶּ֤ה יְשָׁרִ֨ים׀ בְּדֶ֥רֶךְ רָ֗ע בִּשְׁחוּתֹ֥ו הֽוּא־יִפֹּ֑ול וּ֝תְמִימִ֗ים יִנְחֲלוּ־טֹֽוב׃

La Vulgate

Proverbes 28.10  qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona