×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 24.22

Proverbes 24.22 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 24.22  Car soudain leur ruine surgira, Et qui connaît les châtiments des uns et des autres ?

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 24.22  Car soudain leur ruine surgira,
Et qui connaît les châtiments des uns et des autres ?

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 24.22  car soudain la catastrophe surgit pour eux, et qui connaît les châtiments de ceux–là ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 24.22  Car soudain leur ruine surgira, Et qui connaît les châtiments des uns et des autres ?

Segond 21

Proverbes 24.22  car leur ruine surviendra soudain, et qui connaît le malheur des uns et des autres ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 24.22  car leur ruine viendra de façon soudaine,
et qui sait quel malheur l’Éternel et le roi peuvent leur causer ?

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 24.22  Car le malheur peut se lever soudain contre eux.
Et qui sait quelle détresse l’un et l’autre pourront causer ?

Bible de Jérusalem

Proverbes 24.22  car tout soudain surgira leur malheur, et la ruine de l’un et de l’autre, qui la connaît ?

Bible Annotée

Proverbes 24.22  Car leur ruine surgira soudain, Et qui connaît la triste issue de leurs années ?

John Nelson Darby

Proverbes 24.22  car leur calamité surgira tout à coup ; et qui sait la ruine des uns et des autres ?

David Martin

Proverbes 24.22  Car leur calamité s’élèvera tout d’un coup ; et qui sait l’inconvénient qui arrivera à ces deux-là ?

Osterwald

Proverbes 24.22  Car leur ruine surviendra tout d’un coup, et qui sait le malheur qui arrivera aux uns et aux autres ?

Auguste Crampon

Proverbes 24.22  car soudain surgira leur malheur, et qui connaît la ruine des uns et des autres ?

Lemaistre de Sacy

Proverbes 24.22  car leur ruine viendra tout d’un coup ; et qui pourra comprendre la punition que l’un et l’autre en fera ?

André Chouraqui

Proverbes 24.22  Oui, soudain, leur désastre surgit. L’échec des deux, qui le connaît ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 24.22  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 24.22  כִּֽי־פִ֭תְאֹם יָק֣וּם אֵידָ֑ם וּפִ֥יד שְׁ֝נֵיהֶ֗ם מִ֣י יֹודֵֽעַ׃ ס