Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 23.27

Proverbes 23.27 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Car la femme prostituée est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits étroit.
MARCar la femme débauchée est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits de détresse ;
OSTCar la femme débauchée est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits étroit.
CAHCar la courtisane est une fosse profonde, et l’étrangère un puits étroit.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRCar la courtisane est une fosse profonde, et l’étrangère, un puits étroit ;
LAUcar la prostituée est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits étroit.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYcar la prostituée est une fosse profonde, et l’étrangère un puits de détresse :
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANCar c’est une fosse profonde que la prostituée,
Et l’étrangère est un puits étroit.
ZAKCar la courtisane est un abîme sans fond, l’étrangère, un puits étroit.
VIGCar la courtisane (prostituée) est une fosse profonde, et l’étrangère un puits étroit.[23.27 ; 23.29 Fosse, fosses. Comparer à Proverbes, 22, 14.]
FILCar la courtisane est une fosse profonde, et l’étrangère un puits étroit.
LSGCar la prostituée est une fosse profonde, Et l’étrangère un puits étroit.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAcar la courtisane est une fosse profonde, et l’étrangère un puits étroit.
BPCCar c’est une fosse profonde que la courtisane, - et un puits étroit que l’étrangère ;
JERc’est une fosse profonde que la prostituée, un puits étroit que l’étrangère.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGCar la prostituée est une fosse profonde, Et l’étrangère un puits étroit.
CHUOui, la putain est un profond pourrissoir ; un puits de détresse, l’exotique.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPsache que la prostituée est une fosse profonde, la femme adultère est un puits étroit.
S21En effet, la prostituée est une fosse profonde, et l’inconnue un puits étroit.
KJFCar la prostituée est un fossé profond, et la femme étrangère est une fosse étroite:
LXXπίθος γὰρ τετρημένος ἐστὶν ἀλλότριος οἶκος καὶ φρέαρ στενὸν ἀλλότριον.
VULfovea enim profunda est meretrix et puteus angustus aliena
BHSכִּֽי־שׁוּחָ֣ה עֲמֻקָּ֣ה זֹונָ֑ה וּבְאֵ֥ר צָ֝רָ֗ה נָכְרִיָּֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !