Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 23.27

Proverbes 23.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 23.27 (LSG)Car la prostituée est une fosse profonde, Et l’étrangère un puits étroit.
Proverbes 23.27 (NEG)Car la prostituée est une fosse profonde, Et l’étrangère un puits étroit.
Proverbes 23.27 (S21)En effet, la prostituée est une fosse profonde, et l’inconnue un puits étroit.
Proverbes 23.27 (LSGSN)Car la prostituée est une fosse profonde, Et l’étrangère un puits étroit.

Les Bibles d'étude

Proverbes 23.27 (BAN)Car c’est une fosse profonde que la prostituée,
Et l’étrangère est un puits étroit.

Les « autres versions »

Proverbes 23.27 (SAC)Car la femme prostituée est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits étroit.
Proverbes 23.27 (MAR)Car la femme débauchée est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits de détresse ;
Proverbes 23.27 (OST)Car la femme débauchée est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits étroit.
Proverbes 23.27 (CAH)Car la courtisane est une fosse profonde, et l’étrangère un puits étroit.
Proverbes 23.27 (GBT)Car la courtisane est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits étroit.
Proverbes 23.27 (PGR)Car la courtisane est une fosse profonde, et l’étrangère, un puits étroit ;
Proverbes 23.27 (LAU)car la prostituée est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits étroit.
Proverbes 23.27 (DBY)car la prostituée est une fosse profonde, et l’étrangère un puits de détresse :
Proverbes 23.27 (TAN)Car la courtisane est un abîme sans fond, l’étrangère, un puits étroit.
Proverbes 23.27 (VIG)Car la courtisane (prostituée) est une fosse profonde, et l’étrangère un puits étroit.
Proverbes 23.27 (FIL)Car la courtisane est une fosse profonde, et l’étrangère un puits étroit.
Proverbes 23.27 (CRA)car la courtisane est une fosse profonde, et l’étrangère un puits étroit.
Proverbes 23.27 (BPC)Car c’est une fosse profonde que la courtisane, - et un puits étroit que l’étrangère ;
Proverbes 23.27 (AMI)Car la femme prostituée est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits étroit.

Langues étrangères

Proverbes 23.27 (LXX)πίθος γὰρ τετρημένος ἐστὶν ἀλλότριος οἶκος καὶ φρέαρ στενὸν ἀλλότριον.
Proverbes 23.27 (VUL)fovea enim profunda est meretrix et puteus angustus aliena
Proverbes 23.27 (SWA)Kwa maana kahaba ni shimo refu; Na malaya ni rima jembamba.
Proverbes 23.27 (BHS)כִּֽי־שׁוּחָ֣ה עֲמֻקָּ֣ה זֹונָ֑ה וּבְאֵ֥ר צָ֝רָ֗ה נָכְרִיָּֽה׃